Penthouse 2 (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이예준 - 늪

 

내 안에 빛이 들지가 않아 숨 쉬는 모든 게 다 의미가 없어
붉어진 깊고 깊은 늪 속에서 살아야 할 이유가 아직 남아 있는데

* 끝이 없는 어둠 속을 혼자서 걸어가 흐려지는 기억 속에서 살아간 데도
차가워진 내 심장이 또 뜨거워질 때 원하지 않던 순간이 모두 사라질 수 있길

혼자서 다른 곳에 있어도 돌아갈 수 있게 날 놓지 말아 줘
날 안아 줘 그리움에 더 사 묻혀 따스했던 온기가 아직 남아 있는데

* 끝이 없는 어둠 속을 혼자서 걸어가 흐려지는 기억 속에서 살아간 데도
차가워진 내 심장이 또 뜨거워질 때 원하지 않던 순간이 모두 사라질 수 있길

흐르지 않아 눈물도 무뎌져 가는 내 마음은 불씨 하나 남은 게 없어

끝도 없이 헤매이는 원망에 기억들 남겨지는 깊은 상처가 나를 조여와
차가워진 내 심장이 또 뜨거워질 때 칠흑 같은 이 어둠에 빛을 비춰 줘 where I am

 

光線照不進我的心裡,呼吸著的一切都沒有任何意義
變紅的深深的沼澤裡,還留存著活下去的理由

* 我獨自走在無止盡的黑暗中,就算活在變得模糊的記憶中
在變得冰冷的我的心臟再次火熱的時候,希望不期望存在的瞬間全數都消失

就算獨自存在他處,也請你不要放開我,讓我可以回去
擁抱我吧,埋藏在思念中的溫暖的溫度,依然還存在著

* 我獨自走在無止盡的黑暗中,就算活在變得模糊的記憶中
在變得冰冷的我的心臟再次火熱的時候,希望不期望存在的瞬間全數都消失

眼淚也不會流下,漸漸遲鈍的我的心沒有留下任何的火種

無盡地徘徊著的埋怨,留下記憶的深深的傷痕掐著我
在變得冰冷的我的心臟再次火熱的時候,在漆黑的黑暗中照亮我吧 where I am

 

 

mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()