close

許閣.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

허각 - 듣고 싶던 말 (Without You)

 

너는 모르지? 네 생각뿐인 날 모르지? 그런 거지?
이 바보야 이 바보야 왜 또 울어? 더 속상하게
말도 안 되는 거 알고 있지만 이렇게라도 너를 보고 싶었어
하지만 달라질 게 없겠지? 이미 다 끝난 거겠지?

* 듣고 싶던 말이 아직도 남아서 잠도 잘 못 자 익숙함에 외면했었던
사랑한다던 고마운 그 말이 이렇게 날 아프게 할지 몰랐었어
시간이 내게 돌아와 준다면 네가 와 준다면 하루하루 내가
다시는 울지 않게 널 안아 줄게 혼자서 하는 다짐 속에 너를 느껴

조금 길어진 저녁 그림자 내릴 때쯤 그리워져
괜찮다 했는데 아니었나 봐 웃다가 또 울다가 생각나게 해
어쩌면 너도 나와 같을까? 혼자서 아프진 않을까?

* 듣고 싶던 말이 아직도 남아서 잠도 잘 못 자 익숙함에 외면했었던
사랑한다던 고마운 그 말이 이렇게 날 아프게 할지 몰랐었어
시간이 내게 돌아와 준다면 네가 와 준다면 하루하루 내가
다시는 울지 않게 널 안아 줄게 혼자서 하는 다짐 속에 너를 느껴

하나 둘 비웠던 네 마음 다 알아서 용기가 안 나
지금이라도 너를 당장이라도 꼭 너를 끌어안고 붙잡고 싶어

하고 싶은 말이 아직도 남아서 미련이 많아서 너를 울려 후회됐었던
아프게 했던 미안한 그 말이 내게 돌아올지 몰랐어
시간이 내게 돌아와 준다면 네가 와 준다면 하루하루 내가
다시는 울지 않게 널 안아 줄게 혼자 하는 다짐 속에 너를 느껴

 

妳不知道吧,只想著自己的妳不知道吧,是這樣吧
這個傻瓜、這個傻瓜,為什麼又再哭泣,讓我感到難受
雖然我也知道這不可理喻,就算如此我也想要見到妳
但是不會有什麼不同吧,都已經結束了吧

* 我還有想要聽見的話語,連覺也睡不著,迴避了熟悉感的
愛過的值得感謝的話語,我不知道竟然會讓我如此心痛
如果時間能夠倒轉,如果妳能夠回到我身旁,我會每天每天
擁抱妳,讓妳不再哭泣,在我獨自許諾的承諾中,感覺到妳

有點拉長的傍晚的影子也消失的時候,我開始想念妳
明明說沒有關係,也許不是這樣的吧,笑著又哭著,我又想起了妳
妳是不是也和我一樣呢?獨自感到心痛嗎?

* 我還有想要聽見的話語,連覺也睡不著,迴避了熟悉感的
愛過的值得感謝的話語,我不知道竟然會讓我如此心痛
如果時間能夠倒轉,如果妳能夠回到我身旁,我會每天每天
擁抱妳,讓妳不再哭泣,在我獨自許諾的承諾中,感覺到妳

一點一點放空的心情,我都知道了,卻無法鼓起勇氣
就算是現在、就算是立刻,我要緊緊地擁抱妳、緊緊地抓住妳

我還有話想要說,還留下了迷戀,讓妳哭泣而後悔的
讓人心痛的、抱歉的話語,我不知道竟然會回到我的身上
如果時間能夠倒轉,如果妳能夠回到我身旁,我會每天每天
擁抱妳,讓妳不再哭泣,在我獨自許諾的承諾中,感覺到妳

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    許閣 Super Star K 2
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()