close

我們愛過嗎(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

원위 - 그녀는 대체

 

아무에게도 하지 않던 말들 너에겐 하나둘 말하다 보면
내 마음에 작은 틈이 생겨나 stay around my side, make me feel alive

언제부터인지 잘은 몰라도 늘 같은 일상에 너를 떠올려
혼자 웃는 날이 좀 많아졌어 stay around my side, make me feel alive

* 대체 뭐가 그렇게 자꾸만 너로 돌아가게만 해? 대체 네가 뭐길래 자꾸 너로 찾아가게만 해?
I can't take you off all night, all night 그 누구도 대신할 수 없어
just one 너만이 주는 마음을 받고 싶어

처음은 아니지만 좀 다르게 느껴지는 이유는 어쩌면 (바로 너)
내 마음에 작은 틈이 생겨나 stay around my side, make me feel alive

언제부터인지 잘은 몰라도 늘 같은 일상에 너를 붙여서
상상하는 일이 좀 많아졌어 stay around my side, make me feel alive

* 대체 뭐가 그렇게 자꾸만 너로 돌아가게만 해? 대체 네가 뭐길래 자꾸 너로 찾아가게만 해?
I can't take you off all night, all night 그 누구도 대신할 수 없어
just one 너만이 주는 마음을 받고 싶어

넌 어떨 것 같아? 나라면 뭐랄까? 너라면 뭐든 좋아질 것만 같아
오직 그대가 환상 속 주인공 너만 찾아 시간은 갈수록 너로 돌아가는 나의 초점 우리 사랑을 땋아

* 대체 뭐가 그렇게 자꾸만 너로 돌아가게만 해? 대체 네가 뭐길래 자꾸 너로 찾아가게만 해?
I can't take you off all night, all night 그 누구도 대신할 수 없어
just one 너만이 주는 마음을 받고 싶어

 

對誰也不曾說出口的話語,如果對妳一一地訴說
我的心裡也會生出小小的縫隙 stay around my side, make me feel alive

雖然我不太清楚是什麼時候開始的,總是相同的日常生活中,我會想起妳
獨自笑著的日子也越來越多了 stay around my side, make me feel alive

* 到底是什麼?總是總是會變成妳,到底妳是什麼?讓我總是在找妳
I can't take you off all night, all night 無論是誰都無法取代
just one 我只想要接受妳給予的心意

雖然不是初次見面,有點不同的感覺的理由,說不定 (就是妳)
我的心裡也會生出小小的縫隙 stay around my side, make me feel alive

雖然我不太清楚是什麼時候開始的,總是相同的日常生活中,我會黏著妳
想像的事情也越來越多了 stay around my side, make me feel alive

* 到底是什麼?總是總是會變成妳,到底妳是什麼?讓我總是在找妳
I can't take you off all night, all night 無論是誰都無法取代
just one 我只想要接受妳給予的心意

妳覺得如何呢?如果是我呢?如果是妳,一切好像都會變得很美好
只有妳是幻想的主角,找妳的時間流逝,繞著妳打轉的我的焦點會碰觸我們的愛情

* 到底是什麼?總是總是會變成妳,到底妳是什麼?讓我總是在找妳
I can't take you off all night, all night 無論是誰都無法取代
just one 我只想要接受妳給予的心意

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()