愛的迫降(part9).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소수빈 & 소희 - 좋다

 

그대 생각이 든 김에 두 눈을 감아 봅니다 선명한 그대 모습에 살며시 웃어 봅니다
고개를 숙여 봐도 터진 이 미소를 감출 수 없잖아요

매일 똑같던 햇살이 유난히 따스하네요 거리로 나서 볼까? 괜한 상상해 볼까?
내일도 모레도 다르지 않겠지만 그대가 있잖아요

* 이 거리를 함께 걷고 싶어 이 느낌을 알게 하고 싶어
닿을 듯한 작은 목소리로 네게 들려주고 싶어 (x2)

조금씩 가까워져 가는데 너와 나 이젠 함께 걷는 같은 길
오늘도 (오늘도 그렇게) 내일도

그대 생각이 든 김에 귀를 기울여 봅니다 간지러운 그대 소리에 살며시 웃어 봅니다
아마도 내일이면 커질 듯한 이 마음을 나도 잘 모르지만 그대도 모르지요? 좋아할 것 같아요 그래서 좋다

 

因為想起了妳,我閉上了雙眼,因為妳鮮明的身影,我輕輕地笑了
就算低下了頭,就要炸開的微笑,也已經無法隱藏

每天一樣的陽光顯得特別的溫暖,要不要上街呢?我莫名地想像著
明天也好、後天也是,雖然不會有什麼不同,不過都有你呢

* 我想與妳/你一同走在這條路上,我想要知道這樣的感覺
我想要讓妳/你聽見,我就要碰觸到似的小小的聲音 (x2)

一點一點地接近了,妳/你和我現在一同走的相同的道路
今天也是 (今天也是這樣) 明天也是

因為想起了妳/你,我側耳傾聽,因為妳/你讓我心癢的聲音,我輕輕地笑了
大概到了明天,就會膨脹的心,雖然我也不太清楚,你也不知道吧,大概會很好吧,所以很好

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()