韓文歌詞(附中文翻譯)
준수 & 임정희 - 가지마
가지마 가지마 날 지워버리겠단 거짓말 다신 하지마 그런 말 하지마
거짓말 다 거짓말 그런 마음에도 없는 말로 날 잡지마 이미 넌 늦었잖아
정말 우리가 이대로 헤어진다는 게 겁이나 겁이나
나는 우리가 이대로 만난다는 게 더 겁이나
* 다시 그때로 oh 넌 그대로 oh 돌아와줘
이러지마 너 이런다고 달라질 것 없잖아
다시 내게로 oh 그 자리로 oh 돌아와줘
이러지마 제발 그만하자 다 끝난 일이야
좋은 영화를 보고 음악을 듣고 웃으려 해도
나의 가슴이 너를 불러내 눈물이 나고
애써 돌리려 하지마 시간이 한참 지나면 다 잊혀질 거야 너도 잊혀질 거야
우리 함께 나누던 사랑이 너무도 아프잖아 이대론 아니잖아 우리 행복했잖아
제발 더 이상 이대로 놔 줬으면 해 부탁이야 부탁이야
마지막이야 한번 더 생각해줄래 부탁이야
* 다시 그때로 oh 넌 그대로 oh 돌아와줘
이러지마 너 이런다고 달라질 것 없잖아
다시 내게로 oh 그 자리로 oh 돌아와줘
이러지마 제발 그만하자 다 끝난 일이야
다시 한번 니 이름을 불러보지만 차가운 니 뒷모습은 대답이 없고
정말 아쉽지만 우린 더 이상 아닌가 봐 왜 가지 말란 말 밖에 못해
* 다시 그때로 oh 넌 그대로 oh 돌아와줘
이러지마 너 이런다고 달라질 것 없잖아
다시 내게로 oh 그 자리로 oh 돌아와줘
이러지마 제발 그만하자 다 끝난 일이야 (x2)
別走,不要走,說要將我抹去的那番謊話,再也別說,不要再說這種話
這是謊言,一切都是謊言,不要再用這種無心之話來挽回我,已經太遲了啊
我真的害怕,我們會就這樣分手了,我好害怕
我卻更害怕,我們會就這樣繼續見面,讓我好害怕
* 再次就這樣 oh 妳就這樣 oh 回到我的身旁
別這樣,就算你這個樣子,一切也不會有什麼改變的
再次就這樣 oh 回到這個位置 oh 回到我的身旁
別這樣,拜託就算了吧,都已經結束了
看了一部好看的電影,也聽了音樂,試著讓自己微笑
我的心卻依然呼喚著妳,這樣的流著淚
儘管我試圖要挽回,不過隨著時間流逝,都會忘了吧,連妳也會忘了吧
我們分享的這份愛情,是這麼的讓人心痛,不是這樣的吧,我們曾經這麼幸福
拜託就這樣放開我的手吧,拜託了,真的拜託了
最後一次了,妳就再想想吧,拜託了啊
* 再次就這樣 oh 妳就這樣 oh 回到我的身旁
別這樣,就算你這個樣子,一切也不會有什麼改變的
再次就這樣 oh 回到這個位置 oh 回到我的身旁
別這樣,拜託就算了吧,都已經結束了
儘管試著再度呼喚著妳的名,妳那冷淡的背影卻沒有回應
儘管感到可惜,我們卻好像已經不行了,但為什麼我卻只能說著要妳別走
* 再次就這樣 oh 妳就這樣 oh 回到我的身旁
別這樣,就算你這個樣子,一切也不會有什麼改變的
再次就這樣 oh 回到這個位置 oh 回到我的身旁
別這樣,拜託就算了吧,都已經結束了 (x2)
這首歌還挺特別的,
是由想離開的女人與想挽回的男人之間的對話架構成的一首歌,
而且,是由2PM的峻秀親自包辦詞曲創作,
是峻秀的第一首詞曲創作哦。
留言列表