韓文歌詞(附中文翻譯)
창민 & 진운 - 사랑하면 안될까
매번 마주칠 때마다 니가 웃어줄 때마다
조금씩 내 안에 조금씩 널 향한 마음이 자라더니
이제는 널 생각하면 니 모습을 떠올리면
자꾸만 두근대는 내 심장은 멈출줄 몰라
더 이상 감출 수 없는 내맘 전부 다 주고 싶어
* 항상 곁에서 (니 옆에서) 널 사랑 하면 안될까
누구보다 너를 지키고 싶은 맘 받아주면 안될까
너의 맘속에 (가슴속에) 내가 있으면 안될까
너에게 가장 소중한 사람이 되고 싶어 어서 내 맘을 받아줘
매일매일 커져가는 널 향한 사랑 때문에
난 정말 하루 종일 아무것도 할 수가 없어
이제는 숨길 수 없는 내 맘 너로 가득 차버렸어
* 항상 곁에서 (니 옆에서) 널 사랑 하면 안될까
누구보다 너를 지키고 싶은 맘 받아주면 안될까
너의 맘속에 (가슴속에) 내가 있으면 안될까
너에게 가장 소중한 사람이 되고 싶어 어서 내 맘을 받아줘
이런 내 마음을 알아줘 알겠다고 대답해줘
* 항상 곁에서 (니 옆에서) 널 사랑 하면 안될까
누구보다 너를 지키고 싶은 맘 받아주면 안될까
너의 맘속에 (가슴속에) 내가 있으면 안될까
너에게 가장 소중한 사람이 되고 싶어 어서 내 맘을 받아줘
내 맘을 알아줘
每次遇見妳,每當妳對著我微笑
一點一點,在我心裡那愛著妳的心,正一點一點的成長茁壯著
現在,當我想起妳,當妳的臉龐浮現在我腦海裡
就撲通撲通跳個不停的心臟,會不會就這樣停止
再也無法隱藏的我的心意,想就這麼全部獻給妳
* 總是在妳的身旁 (在妳的眼前) 難道不能就這樣愛上妳嗎?
比誰都還更想要守護著妳的心意,難道不能就這樣接受嗎?
在妳的心裡 (妳的心裡) 難道不能有我的一席之地嗎?
我想要成為妳心中最珍貴的那個人,快點接受我的心吧
因為那每天每天滋長著的對妳的愛情
讓我真的整天都無所適從
現在這已經無法呼吸的我的心,已經滿滿的都是妳
* 總是在妳的身旁 (在妳的眼前) 難道不能就這樣愛上妳嗎?
比誰都還更想要守護著妳的心意,難道不能就這樣接受嗎?
在妳的心裡 (妳的心裡) 難道不能有我的一席之地嗎?
我想要成為妳心中最珍貴的那個人,快點接受我的心吧
現在聽聽我的心,知道的話,就回答我吧
* 總是在妳的身旁 (在妳的眼前) 難道不能就這樣愛上妳嗎?
比誰都還更想要守護著妳的心意,難道不能就這樣接受嗎?
在妳的心裡 (妳的心裡) 難道不能有我的一席之地嗎?
我想要成為妳心中最珍貴的那個人,快點接受我的心吧
接受我的心吧
這首,應該是森動要唱給惠美聽的吧。
不過其實我想到的是,終於有不是JYP寫的歌了啦!!! (笑)
我有試圖想要分辨兩個人的聲音,
不過,怕被定...,所以我還是把名字都刪掉了...。(菸)
留言列表