監獄醫生(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이수 - 태양에 녹여

 

차가웠던 바람이 지나고 움츠려 있었던 작은 기억들이 또 피어오른다
가냘퍼진 심장 속에 새롭게 다가와 희미했던 지난 꿈들을 내 앞에 그린다

무뎌진 내 눈물 속의 뜨거운 떨림 그 안에 맺힌 가여운 기억

멀리 떠오른 눈 부신 태양에 녹아 지난 상처들도 그대 모든 아픔까지도
또다시 밝아 오는 날 미소를 지으려 두려운 맘 붙잡고 지난 기억으로 걷는다

낡아 버린 내 가슴에 새 살이 돋는지 쓰라렸던 내 눈물들이 날 위로해 준다

기나긴 어둠 가득한 길에 갇혀서 잃어버린 내 시간을 본다

멀리 떠오른 눈 부신 태양에 녹아 지난 상처들도 그대 모든 아픔까지도
또다시 밝아 오는 날 미소를 지으려 두려운 맘 붙잡고 지난 기억 속으로 oh

또 다른 상처가 내게 새겨지겠지만 나 이제 무엇도 두렵지 않은 걸

숨을 꾹 참아 견뎌냈던
새로 떠오를 저 짙은 태양에 녹아 날 아프게 했던 모든 흔적 가득히 담아
숨죽인 진한 미소가 번지게 되기를 내 앞의 그댈 보며 다시 한번 내게 약속해
온몸을 저 태양에 녹여 본다

 

冰冷的風兒吹過,蜷縮著的小小的記憶又再次綻放了
孱弱的心臟中,靠了過來,在我的眼前畫出了變得模糊的過去夢境

遲鈍的眼淚中,火熱的顫抖,在這其中凝結的可憐的記憶

被遠方升起的耀眼的太陽所融化,過去的傷痕也好、妳的所有心痛也好
又再次被照亮的一天,我為了微笑而穩著恐懼的心,走過過去的記憶

陳舊的我的心裡,是不是長出了新芽?令人刺痛的眼淚安慰了我

我被困在滿是漫長的黑暗的路上,望著已經被遺忘的我的時間

被遠方升起的耀眼的太陽所融化,過去的傷痕也好、妳的所有心痛也好
又再次被照亮的一天,我為了微笑而穩著恐懼的心,向著過去的記憶中 oh

雖然我的身上還會出現新的痕,我現在什麼也不再害怕

屏住呼吸而堅持過的
被直直地升起的太陽所融化,裝滿了讓我心痛的所有痕跡
希望壓低氣息的笑容能夠蔓延,我看著眼前的妳,又再次向自己承諾著
希望太陽能夠融化我的全身

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()