牽著手看夕陽西下(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이시은 - Here I am

 

고개를 들 수 없을 만큼 힘든 하루가 저무네요
어쩌면 그대도 나와 같지 않을까? 멈춰진 나의 걸음마저도

한없이 약해져 버린 우리들 남겨진 그대의 슬픔만이 남아

* 우리의 사랑이 그대에게 낯설은 기억에 비춰질 때
난 이대로 그 자리에 서서 그대 그림자 발길을 따라 나 여기 서 있을게

덧없이 흘러가는 시간 추억의 끝에 서 있네요
손끝에 남겨진 그대 작은 흔적들 여전히 내겐 그대로인데

멈출 수 없던 우리의 시간들 남겨진 그대의 슬픔만이 남아

* 우리의 사랑이 그대에게 낯설은 기억에 비춰질 때
난 이대로 그 자리에 서서 그대 그림자 발길을 따라 나 여기 서 있을게 (x2)

 

辛苦的讓人無法抬起頭來的一天,就這麼過去了
說不定妳也和我一樣吧,就連停下的我的步伐

無止盡地變得衰弱的我們,只剩下被留下的妳的悲傷

* 當我們的愛情,照耀著妳、照耀著陌生的記憶的時候
我就這麼站在這裡,跟著妳的影子的步伐,我就站在這裡

無常地流逝的時間,就站在回憶的盡頭
遺留在指尖的妳的小小痕跡,對我來說依然沒有改變

無法停止的我們的時間,只剩下被留下的妳的悲傷

* 當我們的愛情,照耀著妳、照耀著陌生的記憶的時候
我就這麼站在這裡,跟著妳的影子的步伐,我就站在這裡 (x2)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()