韓文歌詞(附中文翻譯)
최낙타 - 너 정말 예쁘다
왜 넌 그렇게 예쁜 건데? 허락 없이 내 맘 흔들어 시도 때도 없이
오늘 유난히 더 예쁜데 하루 종일 너만 생각하다 아무것도 못 했어
* 나비처럼 넌 날아와서 사랑이란 꽃을 피워 주네
태양을 향한 꽃처럼 내 눈은 네게만 향해
넌 정말 예뻐도 너무 예뻐 예고도 없이 내 맘 차지해
눈 못 뜨겠어 어딜 봐도 니가 보여
# falling 내 맘에 니가 내려서 자꾸 웃음이 번져 나와 시도 때도 없이
falling 내 눈에 니가 내려서 가끔 눈물이 새어 나와 조금 낯선 설레임에 행복해
오늘 유난히 더 예쁜데 하루 종일 너만 생각하다 아무것도 못 했어
* 나비처럼 넌 날아와서 사랑이란 꽃을 피워 주네
태양을 향한 꽃처럼 내 눈은 네게만 향해
넌 정말 예뻐도 너무 예뻐 예고도 없이 내 맘 차지해
눈 못 뜨겠어 어딜 봐도 니가 보여
# falling 내 맘에 니가 내려서 자꾸 웃음이 번져 나와 시도 때도 없이
falling 내 눈에 니가 내려서 가끔 눈물이 새어 나와 조금 낯선 설레임에 행복해
지금 나 좀 심각해 네 생각에 아무것도 못 해
아무래도 이 맘 전해야 할 것만 같은데 부디 너도 내 맘과 같기를 wow
# falling 내 맘에 니가 내려서 자꾸 웃음이 번져 나와 시도 때도 없이
falling 내 눈에 니가 내려서 가끔 눈물이 새어 나와 조금 낯선 설레임에 행복해
為什麼妳會這麼漂亮?未經過允許就動搖了我的心,不分時刻
今天妳顯得特別漂亮,讓我一整天只想著妳,什麼都做不了
* 像是蝴蝶飛向了我,為我綻放了名為愛情的花朵
像是向著太陽的花朵,我的眼神只向著妳
說是漂亮,妳也真的太過漂亮,無預警地就佔領了我的心
讓我無法移開視線,無論看向哪裡都看得見妳
# falling 妳降下在我的心裡,我的笑容蔓延,不分時刻
falling 妳降下在我的眼裡,偶爾也會流下眼淚,有點陌生的激動讓我很幸福
今天妳顯得特別漂亮,讓我一整天只想著妳,什麼都做不了
* 像是蝴蝶飛向了我,為我綻放了名為愛情的花朵
像是向著太陽的花朵,我的眼神只向著妳
說是漂亮,妳也真的太過漂亮,無預警地就佔領了我的心
讓我無法移開視線,無論看向哪裡都看得見妳
# falling 妳降下在我的心裡,我的笑容蔓延,不分時刻
falling 妳降下在我的眼裡,偶爾也會流下眼淚,有點陌生的激動讓我很幸福
現在我有點嚴重,因為想妳什麼也做不了
無論如何好像應該要將我的心意傳達給妳,希望妳的心也和我的一樣 wow
# falling 妳降下在我的心裡,我的笑容蔓延,不分時刻
falling 妳降下在我的眼裡,偶爾也會流下眼淚,有點陌生的激動讓我很幸福
mv。
留言列表