close

疑問的一勝(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

계피 - 사랑이 아니라도

 

그렇게 오래오래 다가갈게요 그대 눈길이 멈춘 그곳에
사랑이 아니라도 난 괜찮아요 그럼 어때요? 이미 그대로 가득 차 버린 나였음을 알죠?

오늘 아침에도 세술 하고 웃죠? 그대 밟은 그 길 따라 나도 똑같이 걸었죠?

매번 그렇게 널 따라갈수록 내 마음이 자꾸 얘기하죠?
아직은 한 걸음 더 뒤에 있어도 같은 하늘에 살아 그거면 됐다 충분히 행복하다 그래

끝도 보이지 않던 깊은 터널을 지나 널 부르면
새하얀 니 밝은 웃음 만나지겠지? 나는 믿을게

같은 시간 같은 곳을 볼 수 있다면
사랑이란 게 참 잔인할 때도 있죠? 혼자 보냈던 생일처럼
그래도 하루하루 다가갈게요 그대 눈길이 닿는 곳에

매번 그렇게 널 따라갈수록 내 마음이 자꾸 얘기하죠?
아직은 한 걸음 더 뒤에 있어도 같은 하늘에 살아 충분히 행복하다 그래

 

就這樣一直一直地靠近你,在你的目光停滯的那裡
就算不是愛情也沒有關係,又如何呢?已經滿滿地都是你了,你知道吧?

今天早上洗著臉我又笑了,跟著你明朗的道路,我也跟著走著

每次我這麼一直跟著你,我的心總是這麼告訴我
就算還在後面一步,我們活在相同的天空下,只要這樣就夠了,我已經夠幸福了

經過看不見盡頭的長長的隧道,當我呼喊著你
我相信,我應該能夠看見雪白的你的明朗的笑容

如果能夠在相同的時間、相同的空間裡看見你
所謂的愛情,也有很殘忍的時候,就像是獨自度過的生日
就算如此我也會每天每天靠近你,在你目光停滯的那裡

每次我這麼一直跟著你,我的心總是這麼告訴我
就算還在後面一步,我們活在相同的天空下,我已經夠幸福了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()