韓文歌詞(附中文翻譯)


민호 & 태현 - 사랑가시 (Pricked)


그대 내게서 떠나가 줘요 아무런 말없이

그 예쁜 입술 꾹 닫아 줘요 괴롭히지 말아 줘
어둠을 삼킬 만큼 아름다웠던 그 흔적들 없이
이 미련들이 날 아프게 해 이게 네가 원하던 거니?

* 내게 내게 왜요? 왜요? 언제쯤 나를 놓아줄 건가요?
그대 그대 왜요? 왜요? 한때는 너를 담았던 내 심장에

# 사랑 가시가 돋아나 네가 남긴 흔적일까?
이젠 다시 볼 수 없나? (where U at?) 만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만할까? 참지 못할 만큼 아파
사랑 가시가 찔러 날 (kill myself) 이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

@ 사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔 아이 아이
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

Rap) 하루살이 같은 삶이 더 이상 무의미해
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼 네게 난 무음이 돼
편히 쉴 수 없는 숨이 돼 아직도 잊지 못해
너의 흔적 너의 품이 가시라도 안길 텐데
이제 그댄 보이지 않는 언덕 위 따라가는 내 발이 남기는 피
I still say goodbye, and my heart still cries
이젠 내게 더 이상 남기지 마 (다 가져가)

* 내게 내게 왜요? 왜요? 언제쯤 나를 놓아줄 건가요?
그대 그대 왜요? 왜요? 한때는 너를 담았던 내 심장에

# 사랑 가시가 돋아나 네가 남긴 흔적일까?
이젠 다시 볼 수 없나? (where U at?) 만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만할까? 참지 못할 만큼 아파
사랑 가시가 찔러 날 (kill myself) 이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

@ 사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔 아이 아이
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

혹시라도 돌아오진 말아 줘 다시 반복될 거란 걸 알잖아 결국엔 다시 그전처럼
대화를 하고 의미 없는 약속을 하고 영원이란 거짓을 남긴 채 또다시 혼자겠지?

# 사랑 가시가 돋아나 네가 남긴 흔적일까?
이젠 다시 볼 수 없나? (where U at?) 만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만할까? 참지 못할 만큼 아파
사랑 가시가 찔러 날 (kill myself) 이 고통 속에서 너를 잊지 못하게



請妳離開我,默默地,什麼話也沒有
請妳緊緊閉上妳美麗的唇,不要再繼續煩著我
被黑暗吞噬了一切,那些曾經美麗的痕跡已不復存在
這些迷戀讓我心痛,這就是妳所想要的嗎?

* 為什麼為什麼這麼對我?什麼時候才打算放過我呢?
妳為什麼為什麼?在我曾經裝滿了妳的我的心臟

# 長出了愛情的刺,是妳所留下的痕跡嗎?
現在再也見不到妳了嗎?(where U at?) 也撫摸不到的妳
短暫地到此為止了嗎?讓我無法忍受的心痛
愛情的刺刺傷了我 (kill myself) 在這樣的痛苦之中,我還是忘不了妳

@ 就算相愛的時候能夠成熟,在離別之後也只是孩子
就算歸咎到不在的妳的身上,心痛的也只有我

Rap) 得過且過的人生再也沒有意義
現在妳成為我無法奢求的夢,對妳而言我成為消失的聲音
成為無法好好吐出的一口氣,我還無法忘記
妳的痕跡、妳的懷抱,就算是刺也好,我也願意擁抱
現在在看不見妳的山丘上,跟隨著妳的我的腳所留下的血跡
I still say goodbye, and my heart still cries
現在別再留下任何東西給我 (全都帶走)

* 為什麼為什麼這麼對我?什麼時候才打算放過我呢?
妳為什麼為什麼?在我曾經裝滿了妳的我的心臟

# 長出了愛情的刺,是妳所留下的痕跡嗎?
現在再也見不到妳了嗎?(where U at?) 也撫摸不到的妳
短暫地到此為止了嗎?讓我無法忍受的心痛
愛情的刺刺傷了我 (kill myself) 在這樣的痛苦之中,我還是忘不了妳

@ 就算相愛的時候能夠成熟,在離別之後也只是孩子
就算歸咎到不在的妳的身上,心痛的也只有我

請妳千萬不要回頭,妳也知道會再一次地反覆,結果只會和以前一樣
對話著,說著毫無意義的承諾,留下永遠這樣的謊言,最後又只剩下我

# 長出了愛情的刺,是妳所留下的痕跡嗎?
現在再也見不到妳了嗎?(where U at?) 也撫摸不到的妳
短暫地到此為止了嗎?讓我無法忍受的心痛
愛情的刺刺傷了我 (kill myself) 在這樣的痛苦之中,我還是忘不了妳

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()