Mad Dog (part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

찬양 - 울어도 돼

 

이런 얘기가 너의 위로가 되어 줄 수 있을까? 굳게 닫혀진 아픔 가득한 그런 마음에
혹시 그냥 아주 편히 너 있어 준다면 나도 내 얘기를 꺼내 보려 해
알아 지금 넌 그 어떤 말도 들을 수가 없는 것 나도 알지만 이 얘길 하고 있는 건
나 역시 그렇게 참 많이 아팠던 그 기억이 네 현실과 같아서

* 이유없이 마음 아프고 눈물이 계속 흐른다면

# 괜찮아 마음껏 울어도 돼 그렇게 다 흘려 버리면 돼
오늘의 넌 아팠던 만큼 내일의 넌 다를 테니까 울어 울어도 돼

너의 상처가 깊은 상처가 아직 아픈 걸 알아 근데 말이야 이 얘길 하고 있는 건
계절이 몇 번 바뀌고 난 어느 날 그때서라도 문득 떠오를까 봐

* 이유없이 마음 아프고 눈물이 계속 흐른다면

# 괜찮아 마음껏 울어도 돼 그렇게 다 흘려 버리면 돼
오늘의 넌 아팠던 만큼 내일의 넌 다를 테니까 울어 울어도 돼

참 길었던 이 끝에 마주하는 날 그런 날도 결국은 올 거야
괜찮아 지금 흘리는 그 눈물들은 결국 언젠가 웃고 지나갈 추억이 될 테니까

# 괜찮아 마음껏 울어도 돼 그렇게 다 흘려 버리면 돼
오늘의 넌 아팠던 만큼 내일의 넌 다를 테니까 울어 울어도 돼

 

這樣的話能夠為妳帶來安慰嗎?在我充滿了被囚禁的心痛的心裡
只要有妳的存在,我也能夠試著說出我的故事
我知道,現在的妳其實什麼也聽不進去,我也知道,但是卻仍然說著這個故事
我也有過非常令人心痛的記憶,就像是妳的現實

* 毫無理由地心痛著,流著淚的話

# 沒關係,盡情地哭泣也好,就這樣將眼淚流盡也好
今天的妳有多麼痛,明天的妳將會有多麼不同,哭吧,盡情地哭泣也好

我知道,妳的傷口,深深的傷口到現在還很痛,但是啊,我在說的這件事
當季節幾次變換,某一天,就算是那時候,我也會突然想起吧

* 毫無理由地心痛著,流著淚的話

# 沒關係,盡情地哭泣也好,就這樣將眼淚流盡也好
今天的妳有多麼痛,明天的妳將會有多麼不同,哭吧,盡情地哭泣也好

漫長的路途的盡頭所遇見的那一天,在那一天天堂終將到來
沒關係,現在所流下的眼淚,總有一天也會成為讓妳笑著的過去的回憶

# 沒關係,盡情地哭泣也好,就這樣將眼淚流盡也好
今天的妳有多麼痛,明天的妳將會有多麼不同,哭吧,盡情地哭泣也好

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()