申升勳.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

신승훈 - Polaroid

 

기억하게 될까? 그 모든 순간들을 웃고 꿈꾸던 너와 나
때론 행복했고 가끔은 두려웠던 you know, I know, yes, we know

오늘이라는 건 누구에게나 다 처음이라서 매일 낯설지만 그래서 두근거려

* I say 어디로 가고 있는지 잘 해내고 있는 건지 지금의 우리는
you say 이대로 충분하다고 더할 나위 없었다고 잘하고 있다고
저만치서 보면 다 아름다운 장면들 life is Polaroid

때론 가득 찼고 가끔은 텅 비었던 you know, I know, yes, we know

시간이라는 건 가끔씩 마법과도 같아서 내일은 어쩌면 가장 가까운 기적

I say 지금 부는 이 바람과 환하게 웃는 니 얼굴 내 맘에 담을게
you say 반짝거리는 햇살과 그 보다 빛나는 우리 언제나 기억할게

everyday 너에게 every night 말하고 싶어 everyday 고마워 every night 함께 해줘서
everyday 한 번 더 every night 말하고 싶어 everyday 지금의 우릴 사랑해

* I say 어디로 가고 있는지 잘 해내고 있는 건지 지금의 우리는
you say 이대로 충분하다고 더할 나위 없었다고 잘하고 있다고
저만치서 보면 다 아름다운 장면들 life is Polaroid

 

這所有都瞬間都會被記得嗎?笑著做著夢的妳和我
有時候很幸福,偶爾又很害怕的 you know, I know, yes, we know

所謂的今天,無論對誰而言都是第一次,每天都很陌生,所以才總是令人激動

* I say 正在走向哪裡?是不是現在也表現得很好?現在的我們
you say 這樣就已經足夠了,無須再做更多了,真的做得很好了
已經做到這個程度的話,都是美麗的場面 life is Polaroid

有時候滿滿的,偶爾又空蕩蕩的 you know, I know, yes, we know

所謂的時間,有時就像是魔法,明天說不定就是與我們最接近的奇蹟

I say 我要將現在吹來的風,與燦爛地笑著的妳的臉孔一起裝進心裡
you say 我會永遠都記得閃耀著的陽光,與更加耀眼的我們

everyday 對妳 every night 我想要訴說 everyday 謝謝妳 every night 與我在一起
everyday 再一次 every night 我想要訴說 everyday 我愛現在的我們

* I say 正在走向哪裡?是不是現在也表現得很好?現在的我們
you say 這樣就已經足夠了,無須再做更多了,真的做得很好了
已經做到這個程度的話,都是美麗的場面 life is Polaroid

 

 

mv。

    文章標籤

    申昇勳 Limited Edition Vol. 1

    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()