Mr.Back (part3) photo MrBackpart3_zps9b19ddf3.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

홍진영 - 청춘을 돌려다오 (Give Me Back My Youth) (feat.아우사이더)

청춘을 돌려다오 젊음을 다오 흐르는 내 인생의 애원이란다

Rap) 발이 걸려 버린 고민하는 청춘의 덫
이리저리 발을 빼 보려고 발버둥을 쳐 보지만 헛
걸음 몇 걸음 가지 못해 그 자리에 얼음 아프니까 청춘? 아무니까 청춘
가는 세월 막을 수가 없으니까 청춘 멈춘
심장이 두근대며 다시 bounce back 감춘 맘이 크게 다시 bounce up

* Rap) (내 청춘을 돌려 줘) 발이 걸려 버린 고민하는 청춘의 덫
(내 젊음을 돌려 줘) 랙이 걸려 버린 망설이는 청춘의 덫
하필 그토록 많고 많은 사람 중에 너를 만나서
꽉 막힌 벽이 애틋함에 녹아 내릴 때 당신을 떠올리면 나도 모르게 눈물이 솟구쳐

못다한 그 사랑도 태산 같은데 가는 세월 막을 수는 없지 않느냐
청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐

(my life, my youth, my way)

Rap) 랙이 걸려 버린 망설이는 청춘의 덫
아둥바둥 발을 때 보려고 안간힘을 써 보지만
갈 수도 올 수도 없어 그저 제 자리에 stop 더디니까 청춘? 견디니까 청춘
가는 세월 잡을 수가 없으니까 청춘 자취를 감춘 시간을 돌리고 싶지만
그때로 돌아간대도 난 지금 다시 그 자리로

* Rap) (내 청춘을 돌려 줘) 발이 걸려 버린 고민하는 청춘의 덫
(내 젊음을 돌려 줘) 랙이 걸려 버린 망설이는 청춘의 덫
하필 그토록 많고 많은 사람 중에 너를 만나서
꽉 막힌 벽이 애틋함에 녹아 내릴 때 당신을 떠올리면 나도 모르게 눈물이 솟구쳐

지나간 그 옛날이 어제 같은데 가는 세월 잡을 수는 없지 않느냐
청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐

(my life, my youth, my way)

 

反轉青春吧,這是年少已經全都流逝的我的人生的懇求

Rap) 一腳陷入了令人煩惱的青春的陷阱
為了要擺脫這個陷阱,雖然我掙扎著,卻只是徒勞無功
一步一步我無法前進,只能停留在原處,因為很痛,青春?隨便什麼都好,青春
流逝的歲月是無法阻擋的,青春、停滯
心臟撲通撲通地再次 bounce back 隱藏的心又再次大大地 bounce up

* Rap) (將我的青春反轉吧) 一腳陷入了令人煩惱的青春的陷阱
(將我的年少反轉吧) 令人猶豫不決的青春的陷阱
卻偏偏,在無數的人們之中,我遇見了妳
阻擋的高牆被依戀所融化之時,當我想起了妳,我也不知不覺眼淚傾瀉

我還未完的愛情還如同泰山,難道不能擋下流逝的歲月嗎?
青春啊,我的青春啊,去了哪裡了?

(my life, my youth, my way)

Rap) 令人猶豫不決的青春的陷阱
為了要擺脫這個陷阱,雖然我也使出吃奶的力氣
卻無法前進也無法後退,只能停留在原處 stop 因為緩慢,青春?因為堅持了,青春
流逝的歲月是抓住的,青春,雖然我也想要扭轉隱藏了行跡的時間
就這麼回到那時候,我現在卻又再次在原處

* Rap) (將我的青春反轉吧) 一腳陷入了令人煩惱的青春的陷阱
(將我的年少反轉吧) 令人猶豫不決的青春的陷阱
卻偏偏,在無數的人們之中,我遇見了妳
阻擋的高牆被依戀所融化之時,當我想起了妳,我也不知不覺眼淚傾瀉

流逝的過去時光還像是昨天,難道不能抓住流逝的歲月嗎?
青春啊,我的青春啊,去了哪裡了?

(my life, my youth, my way)

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()