韓文歌詞(附中文翻譯)
씨엔블루 - 헷갈리게 (Between Us)
헷갈리게 뭔데? 왜 이래?
헷갈리게 자꾸 뭔데? 내가 왜 이래?
매일 아침 습관처럼 연락하고 끊어질 듯 말 듯한 답장에 답장을 해 사실 반은 기억도 안 나
마치 우린 연애하던 사람들보다 서로를 잘 알았고 확실한 듯 확신한 듯 서로를 부르는 말도 있어
umm 그냥 이 거리를 즐기는 걸까?
장난보다는 너무 중요해 네가 이게 우리 둘의 끝일까? 시작일까?
* 헷갈리게 뭔데? 왜 이래? 애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데? 내가 왜 이래? 애매한 우리 사이가 gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어 어떻게 해야 돼?
우리 지금 뭔데? 내가 왜 이래? 답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
가끔 우린 대화 중에 자연스럽게 서로를 터치하고 묘한 눈빛 묘한 공기 속에서 우린 남겨졌어
umm 더 뜨겁게 너를 느끼고 싶다
뜨거워져도 감당할 수 있을까? 이게 우리 둘의 끝일까? 시작일까?
* 헷갈리게 뭔데? 왜 이래? 애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데? 내가 왜 이래? 애매한 우리 사이가 gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어 어떻게 해야 돼?
우리 지금 뭔데? 내가 왜 이래? 답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
girl, you got me seeing double
don't know why you're so much trouble
날 쥐고 흔들어 더 그런 너라도 좋으니까
* 헷갈리게 뭔데? 왜 이래? 애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데? 내가 왜 이래? 애매한 우리 사이가 gets me high, gets me high
널 보면 숨 막혀 널 봐야 숨을 쉬어 어떻게 해야 돼?
우리 지금 뭔데? 내가 왜 이래? 답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난 답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
令人混淆不清,是什麼?為什麼?
總是令人混淆不清,是什麼?我怎麼了?
每天早上總是習慣似地與妳聯絡,回覆著妳要理不理的訊息,事實上連接到妳的訊息的記憶也沒有
就像我們比起其他戀愛的人們,還要更瞭解彼此,確信地確信地也有呼喚彼此的話語
umm 只是享受這樣的距離而已嗎?
比起玩笑還要重要,這是我們倆的結束嗎?還是開始呢?
* 令人混淆不清,是什麼?為什麼?我們曖昧的溫度
總是令人混淆不清,是什麼?我怎麼了?曖昧的我們之間 gets me high, gets me high
只要看著妳就讓我屏住呼吸,只有看著妳我才能夠喘息,到底該怎麼辦?
我們現在是什麼?我為什麼會這樣?我好像知道答案,現在的我卻沒辦法說出口
偶爾我們在對話時也會自然而然地碰觸彼此的肢體,微妙的眼神、微妙的氛圍中,我們留在了這裡
umm 我想要更火熱地感覺到妳
但是變得更加火熱我也能夠承受嗎?這是我們倆的結束嗎?還是開始呢?
* 令人混淆不清,是什麼?為什麼?我們曖昧的溫度
總是令人混淆不清,是什麼?我怎麼了?曖昧的我們之間 gets me high, gets me high
只要看著妳就讓我屏住呼吸,只有看著妳我才能夠喘息,到底該怎麼辦?
我們現在是什麼?我為什麼會這樣?我好像知道答案,現在的我卻沒辦法說出口
girl, you got me seeing double
don't know why you're so much trouble
抓著欸、動搖我,因為就連這樣的妳我都好喜歡
* 令人混淆不清,是什麼?為什麼?我們曖昧的溫度
總是令人混淆不清,是什麼?我怎麼了?曖昧的我們之間 gets me high, gets me high
只要看著妳就讓我屏住呼吸,只有看著妳我才能夠喘息,到底該怎麼辦?
我們現在是什麼?我為什麼會這樣?我好像知道答案,現在的我卻沒辦法說出口
我好像知道答案,現在的我卻沒辦法說出口,我好像知道答案,現在的我卻沒辦法說出口
mv。
2017/03/23 Comeback Stage @Mnet M!Countdown
2017/03/25 Comeback Stage @MBC Show! Music Core