photo KiSum_zpsx0vpmckj.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

차오루,키썸,예린 - 왜 또 봄이야 (Spring Again)

 

매일 맛있는 것만 찾다 보니 어느새 2킬로 늘었어
먹방만 보다가 넘나 참을 수가 없어서 그랬어

여기저기 다들 다 짝도 찾고 커플룩 맛집 hash tag 난리 난 럽스타그램
다 시시하고 지루하기만 해 또 봄이면 뭐해? 꽃은 떨어질 건데

* 왜 또 봄이야? 꽃가루 알러지 있는데 누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데 살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이 괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래? 미쳤나 봐 나도 봄이라 그래 자꾸 설레는 봄인가 봐

Rap) 봄봄 또 봄이 왔어 가만있어도 간질거리는 꽃가루 같은
이 거린 커플이 가득 찼어 떨어진 꽃잎보다 커플이 더 많아 보이는 건 착각일까?
이 넓은 석촌호수에 왜 나만 혼자일까? 혹시라도 내 자신이 처량해 보일까 봐
전화하는 척해 (자기야 어디야? 나 도착했어 빨리 와)

봄이 뭔데 그냥 내게는 Sunday 얘도 쟤도 결혼한다고 내게 말해
관심 없는데 왜 난 가고 있어? 또 봄이라 그래 괜히 혼자라 그래

* 왜 또 봄이야? 꽃가루 알러지 있는데 누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데 살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이 괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래? 미쳤나 봐 나도 봄이라 그래 자꾸 설레는 봄인가 봐

불쌍하게 쳐다보지 좀 마요 나도 나름대로 잘 살고 있어요
인기가 없는 건 아니니깐요 내 걱정하지 말고 가던 길 가셔요

지루한 봄이어도 좋아 나도 여자라서 쫌 좋아
날리는 꽃잎이 내 손에 떨어져 심쿵하게 해 hoo

* 왜 또 봄이야? 꽃가루 알러지 있는데 누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데 살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이 괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래? 미쳤나 봐 나도 봄이라 그래 자꾸 설레는 봄인가 봐

 

每天尋找好吃的食物,不知不覺又胖了兩公斤
只看著美食節目,讓我無法忍耐所以才會如此

大夥四處尋找伴侶,情侶裝扮、美食 hash tag 亂七八糟的 lovestagram
都很無聊又無趣,春天又來了要幹嘛呢?只有花掉落而已

* 為什麼又是春天?我還有花粉過敏症,到底是誰喜歡了又是春天
我以前也挺喜歡春天,活著活著發現也不過就是春天
隨風飛揚的花瓣又莫名地讓我心情飛揚
天啊我怎麼會這樣?瘋了吧,我也因為是春天才會這樣,總是令人激動的春天

Rap) 春天春天,春天又來了,就算什麼也不做也會癢癢地就像是花粉似地
路上滿滿都是情侶,比起掉落的花瓣,情侶數量還更多的事該不會是錯覺吧?
寬廣的石村湖畔為什麼我是孤單一人?就害怕我自己會看起來很淒涼
裝作在打電話 (親愛的,你在哪裡?我已經到了,快點來吧

春天算什麼,對我來說只是 Sunday 她也好、她也好,都告訴我要結婚了
我明明毫不在意,為什麼正在前往?我是因為春天才會這樣,因為獨自一人才會這樣

* 為什麼又是春天?我還有花粉過敏症,到底是誰喜歡了又是春天
我以前也挺喜歡春天,活著活著發現也不過就是春天
隨風飛揚的花瓣又莫名地讓我心情飛揚
天啊我怎麼會這樣?瘋了吧,我也因為是春天才會這樣,總是令人激動的春天

不要用可憐的眼神望著我,我也像我自己一樣活得好好的
我並不是沒有人氣,所以不要擔心我,走你自己該走的路吧

就算是無聊的春天也好,因為我也在這裡真好
飛揚的花瓣掉落在我的手心,讓我心動 hoo

* 為什麼又是春天?我還有花粉過敏症,到底是誰喜歡了又是春天
我以前也挺喜歡春天,活著活著發現也不過就是春天
隨風飛揚的花瓣又莫名地讓我心情飛揚
天啊我怎麼會這樣?瘋了吧,我也因為是春天才會這樣,總是令人激動的春天

 

 

 

mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()