韓文歌詞(附中文翻譯)


허각 - 그날을 내 등 뒤로 (Along the Days)


어제보다 한산해진 걸 난 그래서 처량한데
왜 난 지금 혼자서 걷나? 그 좋은 널 뒤에 두고
자꾸 내 뒤를 따라오지 마요 지금은 헤어질 때
따라와 안기지 좀 마요 그대 눈물은 보기 싫어

* 안녕 이제 그만 정주는 짓 다 그만 힘들어 우리 사랑하면서 살 날들이
잡힐 듯 가슴속에 간직한 그 날을 내 등 뒤로 조용히 떠나보낸다

자꾸 내 이름 부르지 좀 마요 지금은 헤어질 때
내 앞을 가로막지 마요 그대 눈물은 보기 싫어

* 안녕 이제 그만 정주는 짓 다 그만 힘들어 우리 사랑하면서 살 날들이
잡힐 듯 가슴속에 간직한 그 날을 내 등 뒤로 조용히 떠나보낸다

너란 사람은 그렇게 나란 사람은 이렇게 엇갈리며 멀어지며 잊혀져

안녕 그래 지금 이 인사는 마지막 미안해 다신 그댈 널 잡을 수 없기에
잡힐 듯 가슴속에 간직한 그 날을 내 등 뒤로 조용히 떠나보낸다
내 사랑 떠나보낸다



比起昨天更加寒酸,我就是這麼地淒涼
為什麼我現在獨自走著?將那麼美好的妳給拋在身後
別總是跟在我的身後,現在就是分手的時候
不要跟著我,不要躲進我的懷裡,我不想看見妳的眼淚

* 再見,現在付出的感情也到此為止,好累,我們相愛的每一天
就要抓到似地,深藏在心裡的那些日子,通通拋在腦後,靜靜地離去吧

別總是喊著我的名字,現在就是分手的時候
不要阻擋在我的面前,我不想看見妳的眼淚

* 再見,現在付出的感情也到此為止,好累,我們相愛的每一天
就要抓到似地,深藏在心裡的那些日子,通通拋在腦後,靜靜地離去吧

像妳這樣的人是這麼,像我這樣的人是這麼,交錯了、遠離了、遺忘了

再見,是啊,這麼問候已經是最後,對不起,因為無法再一次抓住妳
就要抓到似地,深藏在心裡的那些日子,通通拋在腦後,靜靜地離去吧

我的愛情離去了



mv。



2015/11/28 Comeback Stage @MBC Show! Music Core



2015/12/13 Comeback Stage @SBS Inkigayo


    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()