Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


베이지 - 달에 지다

가슴이 울어도 나는 못가 서투른 몸짓도 더는 못해
고운 꽃 하나를 향내도 새들에 노래 소리도
머물다 이는 사라지는 한켠에 꿈일까

* 저 달이 슬피 운다 저 달이 슬피 웃는다
헝크러진 끝에도 눈처럼 내 시들어진 꿈처럼

# 바람이 불어 온다 바람이 함께 늙는다
곱게 자란 꽃들도 다 별이되어 지는데
내 마음은 아직도 그 자리에

상처를 남기고 떠난 사람 어설픈 미련이 나를 울려
어제에 찬란한 태양도 해맑게 웃던 모습도
한겨울 깊은 시름속에 묻혀진 꿈일까

Repeat *

Repeat # (x2)


就算心哭了,我卻沒辦法到你那裡,因為是不熟練的動作
好看的花的香氣,反覆的歌聲
只是已經消失停滯的夢嗎?

* 月亮悲傷的哭了,又悲傷的笑著
像是被弄亂的二月雪,像是微不足道的夢

# 風吹拂著,風也一起變老了
漂亮的花朵,也漸漸的枯萎了
我的心卻還在停留在那裏

給我帶來了傷痕而離去的人,對你的迷戀我哭了
昨天燦爛的陽光,昨天明朗的笑容
只是冬天裡帶著濃濃擔憂的夢嗎?

Repeat *

Repeat # (x2)

    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()