close

Naomi

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


나오미 - Storm (feat.H-유진)

If you can be 바람 되어 불어 나의 몸을 감싸 안아 주렴
그렇게라도 영원히 내게 있어줘

난 기다렸어 이 시간 모두 다 바친 거야 내 젊음 바쳐
널 사랑한 죄 그 한 이유로 날 버려 왔던 거야
또 어디에서 난 사랑하며 날 잊은 채로 또 웃겠지만
널 기다리는 내 모습만은 늘 행복해

* 만일 내게 올 수 없다면 그대로 사라져 주렴
나 없이 너 행복한 것을 원치 않아

# If you can be 비가 되어 내려 나의 머리위에 앉아주렴
내 맘속에 깊은 곳까지 너 올 수가 없다면
If you can be 바람 되어 불어 나의 몸을 감싸 안아 주렴
그렇게라도 영원히 내게 있어줘

rap) 내곁에 있어줘 떠나가지 말아줘
붙잡고 싶어도 그댄 보이질 않고
난 서서히 죽어가 그대가 없는 난 어떡해 살아가
바람아 불어라 내 몸을 가져봐 Oh 빠져드는 Storm

난 하늘을 봐 저 구름아래 너 어디선가
이 하늘 보며 날 생각할지도 모르잖아 그럴 거야

* 만일 내게 올 수 없다면 그대로 사라져 주렴
나 없이 너 행복한 것을 원치 않아

# If you can be 비가 되어 내려 나의 머리위에 앉아주렴
내 맘속에 깊은 곳까지 너 올 수가 없다면
If you can be 바람 되어 불어 나의 몸을 감싸 안아 주렴
그렇게라도 영원히 내게 있어줘 (x2)


If you can be 成為了風,吹拂著,讓我擁抱著你
就算這樣,也請你永遠的留在我的身旁

我等待著,將我的時間都獻給你,將我的人生也都獻給你
愛你的這條罪,就以這個理由,我拋下了自己
我愛的人啊,你在哪裡?也許已經忘了我,依然開懷的笑著
只等待著你的我,卻也依然這麼的幸福

* 萬一你無法來到我身邊,乾脆就這樣消逝吧
我不希望,沒有了我,你還能幸福的活著

# If you can be 成為了雨,下著,在我的頭頂坐著
直到我的內心深處,如果你無法來到我的身邊
If you can be 成為了風,吹拂著,讓我擁抱著你
就算這樣,也請你永遠的留在我的身旁

rap) 請待在我的身邊,不要離開我
就算想要緊緊的抓住妳,卻見不到妳
我慢慢的死去,沒有了妳,我該怎麼活下去
風啊,吹吧,帶走我的身體吧 Oh 落下的 Storm

我望著天空,你究竟在白雲下的哪裡?
也許也正望著天空,在想著我吧,應該是這樣的吧

* 萬一你無法來到我身邊,乾脆就這樣消逝吧
我不希望,沒有了我,你還能幸福的活著

# If you can be 成為了雨,下著,在我的頭頂坐著
直到我的內心深處,如果你無法來到我的身邊
If you can be 成為了風,吹拂著,讓我擁抱著你
就算這樣,也請你永遠的留在我的身旁 (x2)

 

 

 

其實原本沒有要翻這首的,
只是聽啊聽啊,突然想到朴玄彬,
(我總覺得Naomi唱的部分好像朴玄彬有唱過...)
結果剛剛找好久,都沒有類似的歌...,(也許是我想太多,哈)
不過H-Eugene的rap真是越聽越有fu啊。

 

mv。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()