close

李錫勳.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이석훈 - 내가 네게 하나 바라는 건

 

밤이면 또 어느새 네 생각에 잠기곤 해요
어떤가요? 혹여나 부담 아닐지 괜히 불안한 맘에 잠을 깨
우연히 다가와 준 그대란 소중한 사람
너를 놓치지 않게 나와 함께이길 진심을 담아서 사랑을 전해

* 너를 사랑하는 마음이 네게 스며들길 내 맘 알아주길
언제나 속상한 일이 있다면 그대 말에 귀 기울여 들어 줄게
내가 네게 할 수 있는 건 늘 변함없이 그대만 바라보기
내 전부를 다 너에게 줄게 늘 처음 빠진 듯이 널 사랑할게

조금 떨어져 있어도 언제나 너로 가득한 걸
넌 알까? 두 손을 잡고 걸을 땐 향기로운 그대 덕에 행복해
어디 가지 말아요 곁에만 있어요 그대
천천히 걸어요 그대와 있는 난 지금을 조심스레 기억할게

* 너를 사랑하는 마음이 네게 스며들길 내 맘 알아주길
언제나 속상한 일이 있다면 그대 말에 귀 기울여 들어 줄게
내가 네게 할 수 있는 건 늘 변함없이 그대만 바라보기
내 전부를 다 너에게 줄게 늘 처음 빠진 듯이 널 사랑할게

thinkin' about U 그대만 생각이 나는 걸까?
보고 있어도 보고 싶은 내 맘 그대는 모를 거야

내가 지금 하고 싶은 말 사랑해 줘서 사랑할 수 있게 해 줘서
참 고마운 너에게 내 맘을 가득 담아 안아 줄게
내가 참 부족하지만 더 노력할게 아니 꼭 그렇게 할게
참 고마운 너에게 내 맘을 가득 담아 꼭 안아 줄게

 

到了夜晚,又會不知不覺地沈浸再對妳的思念中
妳怎麼樣呢?會不會覺得只是負擔?讓我因為莫名不安的心情而醒了過來
偶然地來到我身旁的妳這個珍貴的人
讓我不會錯過妳,希望能夠與我在一起,承載著真心,將愛情傳遞給妳

* 愛妳的心情,希望可以滲入妳的心裡,希望妳可以瞭解我的心
無論何時,入股有了傷心的事情,我會側耳傾聽妳的話語
我所能夠為妳做的,就是總是不變地只注視著妳
我會將我的一切都獻給妳,總是像最初淪陷那樣地愛著妳

就算我們之間有點距離,我的心裡也滿滿是妳
妳知道嗎?我們手牽手走著的時候,因為充滿香氣的妳而覺得幸福
請妳哪裡也不要去,只要待在我的身邊
慢慢地走吧,與妳在一起的我,現在小心翼翼地記住

* 愛妳的心情,希望可以滲入妳的心裡,希望妳可以瞭解我的心
無論何時,入股有了傷心的事情,我會側耳傾聽妳的話語
我所能夠為妳做的,就是總是不變地只注視著妳
我會將我的一切都獻給妳,總是像最初淪陷那樣地愛著妳

thinkin' about U 只想起妳嗎?
就算看著妳也依然想見妳的心情,妳不會懂的

我現在想說的話,因為妳愛我、因為妳讓我愛妳
對值得感謝的妳,滿滿地裝載我的心,擁抱著妳
雖然我還不夠好,我會更努力,不對,我一定會做到的
對值得感謝的妳,滿滿地裝載我的心,擁抱著妳

 

 

Concept Video。

arrow
arrow
    文章標籤
    李錫勳 SG Wannabe
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()