close

氣象廳的人們(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

존 박 - 니가 내리는 날에 (The Day You were Falling)

 

불어온 바람이 머릴 스치면 그대의 기억이 맘을 흔든다
비 내린 거리에는 여전히 그날의 기억이 숨을 쉰다

모두 잠드는 이 밤에 그대를 떠올리는 이 밤에
예고 없이 찾아와 내게 스며든 그대를 떠올려 보네

비가 내리는 날에 그대가 내 마음에 쏟아지면
가만히 멈춰서 그댈 생각해 니가 내리던 그날처럼

비가 내리던 그 밤에 차가운 바람이 불던 밤에
예고 없이 찾아와 내게 스며든 그대를 잊지 못하네

그 마음이 변해가도 그 밤 우리의 약속은 남아서
흰 눈이 내려와 추억에 덮이면 그대를 만날 수 있겠지?

니가 내리는 오늘처럼 그대를 안고 웃던 그날처럼
쏟아지는 그리움 그댈 향한 내 마음을 담아 보내네

비바람이 부는 날 그대 작은 우산이 나였으면
아픈 기억 모두 가릴 수 있게 그대 곁에서 비가 그치는 그날까지

 

當吹來的風兒略過我的髮梢,關於妳的記憶就會動搖我的心
在下著雨的街道上,那天的記憶,依然在呼吸著

所有人都在沈睡的夜裡,想著妳的這個夜裡
毫無預警地找上門來,滲入了我的妳,我又想起了妳

下著雨的那一天,如果妳傾瀉在我的心裡
靜靜地停止著,我想著你,就像是下著妳的那一天

下著雨的那個夜裡,吹著冷風的夜裡
毫無預警地找上門來,滲入了我的妳,我無法忘記妳

就算這份心意會改變,那個夜晚我們的約定也還留在那裡
如果降下了白雪,覆蓋了回憶,是不是就能夠遇見妳

就像是下著妳的今天,就像是抱著妳、笑著的那一天
傾瀉的思念,裝載著我的心,傳送給妳

吹著風雨的日子,如果妳的小小雨傘是我
讓妳所有的心痛記憶都能夠被遮掩,直到在妳的身旁,雨停的那一天

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()