韓文歌詞(附中文翻譯)
먼데이 키즈 - 괜찮다가도
어쩌다 너를 사랑했던 그 날처럼 어쩌다 너를 비워냈던 그 날처럼
언제나 모든 이유 끝엔 네가 있어 내 맘에 사는 한 사람
몇 번을 되뇌인 마지막 기억들이 가끔은 물어보고 싶은 너의 하루
철없던 날들의 담긴 의미를 알고 싶어져
* 괜찮다가도 꼭 오늘 같은 밤이 찾아오면 애써 참아온 네 눈물들이 난 생각나
내 품에 기대어 이제 너도 편히 쉬어가면 돼 오늘 밤에 네가 너무 보고 싶다
아직도 나는 네 얼굴이 보이는데 이렇게 밤 깊은 곳에 서 있는데
스쳐 간 모든 시간 속에 네가 있어 내 맘이 부른 한 사람
두 눈을 감아도 쉽게 잠이 오질 않아 커다란 파도 몰아치는 밤이 오면
너도 같은 맘에 생각이나 혹시 나 볼까 봐
* 괜찮다가도 꼭 오늘 같은 밤이 찾아오면 애써 참아온 네 눈물들이 난 생각나
내 품에 기대어 이제 너도 편히 쉬어가면 돼 오늘 밤에 네가 너무 보고 싶다
마지막 기억 하나가 둘이 함께 만든 예쁜 추억들을 모두 부서지게 만드니까 (네가 없으면 안 되는 걸 아니까)
(괜찮다가도)
괜찮다가도 꼭 눈물 나게 슬픈 일 없어도 네 생각 하나면 난 충분히 죽을 것 같아
네가 보고 싶다 다시 되돌리자 괜찮으니까 오늘 밤에 네가 너무 보고 싶다
怎麼會像愛過妳的那天一樣,怎麼會像放空妳的那天一樣
無論何時,所有的理由最終都有妳,活在我的心裡的一個人
複誦了好幾次,最後的記憶,偶爾也想要問候的妳的一天
我也想要知道,不懂事的日子裡所乘載的意義
* 就算好像沒關係了,但如果像是今天這樣的夜晚到來,我就會想起努力忍住的妳的眼淚
靠在我的懷裡,現在妳只要安心休息就可以,今晚,我真的好想見妳
我依然還能夠看見妳的臉,就這樣站在黑夜的深處
與我擦身而過的所有時間裡,妳都在那裡,我的心殷殷呼喊的一個人
就算閉上眼,也無法輕易地入眠,當巨大的波浪襲來的夜晚到來
說不定妳也是相同的心情,說不定妳會見到我
* 就算好像沒關係了,但如果像是今天這樣的夜晚到來,我就會想起努力忍住的妳的眼淚
靠在我的懷裡,現在妳只要安心休息就可以,今晚,我真的好想見妳
最後的記憶,讓一成為二,一起創造的美麗回憶全數粉碎 (因為我也知道,如果沒有妳是不行的)
(就算好像沒關係了)
就算好像沒關係了,就算沒有讓人流淚的悲傷的事情,只要想起妳,就充分地會讓我就要死去
我想見妳,重新回到過去吧,沒有關係,今晚,我真的好想見妳
mv。
留言列表