close

THE BOYZ.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

더보이즈 - Candles

 

차가워진 공기들 사이 서로만 바라보던 시간
그리운 날들에 괜히 문이 열릴 것만 같아 누군가 올 것만 같아

긴긴 어둠 속을 지나 다시 찾아온 하얀 겨울
잊지 않고 전부 들려주고 싶어 간절하게 바래왔던 오늘을

* 수많은 밤을 지나 기다려온 Christmas 단 하루도 빠짐없이
얼어붙은 시간도 다 녹여가 줄 환한 촛불 되어 비출게요

날 바라본 네 두 눈 속 비춰진 내 모습이
너의 작은 숨결 하나에도 얼마나 일렁이는지
이 아득한 밤 오늘 유난히 난 포근한 네 품에 안겨 널 만나
without you, my night wouldn't be bright as tonight, cause you are the light that shine on my white

긴 긴 고요함을 깨고 들뜬 맘을 애써 달래며
잊지 않고 전부 들려주고 싶어 간절하게 바래왔던 내 맘을

* 수많은 밤을 지나 기다려온 Christmas 단 하루도 빠짐없이
얼어붙은 시간도 다 녹여가 줄 환한 촛불 되어 비출게요

기억 너머 하나씩 선명하게 계절 지나 새하얗게 흩날려
드리워진 날들을 환한 빛으로 밝혀 줄게 누구보다 따듯한 온기가 될게

* 기다려온 Christmas 단 하루도 빠짐없이
얼어붙은 시간도 다 녹여가 줄 환한 촛불 되어 비출게요

 

在變得冰冷的空氣之間,只注視著彼此的時間
在思念的日子裡,好像門會莫名地打開來、好像有誰會到來

經過漫長的黑夜,再次到來的白色冬天
我不會忘記,我想要全都讓妳聽見,懇切地期盼的今天

* 經過無數夜晚,等來的 Christmas 一天也沒有例外
我會成為就連冰凍的時間也都為妳融化的燭火,照耀著妳

在注視著我的妳的雙眼裡,映照出的我的身影
就算是因為妳的小小氣息,又有多麼地晃動
遙遠的夜晚,今天我特別溫暖地抱著妳,遇見妳
without you, my night wouldn't be bright as tonight, cause you are the light that shine on my white

打破漫長的寂靜,盡心安撫了輕飄飄的心情
我不會忘記,我想要全都讓妳聽見,懇切地期盼的我的心

* 經過無數夜晚,等來的 Christmas 一天也沒有例外
我會成為就連冰凍的時間也都為妳融化的燭火,照耀著妳

記憶的那一頭一點一點鮮明地,季節變換,白色飛舞著
我會成為燦爛的光,照耀著那些被覆蓋的日子,,比起任何人,成為溫暖的溫度

* 等來的 Christmas 一天也沒有例外
我會成為就連冰凍的時間也都為妳融化的燭火,照耀著妳

 

 

Special Clip。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()