close

溫流 %26; Punch.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

온유 & 펀치 - 별 하나 (Way)

 

내 맘엔 조그만 방이 하나 생겼어 잊을 수가 없는 너는 거기서 있어
그 문을 열어 너의 그리운 목소리가 나를 부르게
후회로 가득한 눈물이 멋대로 흘러 어디론가 나도 따라 흘러가면 좋겠어
따스한 저 햇살 속에 날 맡기고 싶어져 널 만나게

흩날리는 향기와 눈부신 네 눈동자 눈을 감아도 널 느껴 믿어 이건

* 조금 다른 시간 속에 보이지 않는 세상 속에 같은 방에 별 하나 너와 내 이름 하나 또 얼굴 하나
다시는 널 볼 수 없어도 같은 별을 따라 걸어가 더 미련 없이 날 믿게 한 그 이름 하나 목소리 하나

길을 잃고 또 헤매어도 서로를 향해 달려가 한동안은 찾지도 못해 서로 엇갈린대도
우두커니 이곳에 서서 방향을 다시 잡아 난 널 부르면서
흔들리는 세상 속에 발 디딜 곳 없을 때 어디선가 날 잡았던 보이지 않는 그 손길
다시 한번 따뜻한 네 품에 안기고 싶어 널 찾아가

따뜻한 숨결 눈부신 미소 눈을 감으면 널 느껴 믿어

* 조금 다른 시간 속에 보이지 않는 세상 속에 같은 방에 별 하나 너와 내 이름 하나 또 얼굴 하나
다시는 널 볼 수 없어도 같은 별을 따라 걸어가 더 미련 없이 날 믿게 한 그 이름 하나 목소리 하나

결국엔 변한 건 없어 우린 지금 손을 잡고 있잖아 같은 곳을 다르게 채우며

넌 거기에 있어 눈을 감으면 가장 가까운 여기에 우린

같은 길을 걷고 있어 같은 맘을 부르고 있어 함께 그린 선 따라 춤추는 별 하나와 나의 별 하나
볼 수 없는 수많은 것은 언제나 더 아름다웠어 너는 나의 곁에서 매일 뜨는 별 하나야 이름이야
가장 어두운 밤에 넌
별 하나야

 

我的心裡出現一個小小的房間,無法遺忘的妳就在那裡
打開那扇門,思念的妳的聲音呼喊著我
充滿後悔的眼淚恣意地流著,如果我也跟著流逝的話就好了
我想將我交付給溫暖的陽光,讓我能夠遇見你

飄散的香氣與妳耀眼的瞳孔,就算閉上眼,我也能夠感覺到妳,相信我

* 在稍微不同的時間裡,在看不見的世界裡,相同的房裡的一顆星星、妳和我的一個名字、一個臉孔
就算無法再次見到你,跟隨相同的星星走著,讓我毫無迷戀地相信著的那一個名字、那一個聲音

就算迷了路而又在徘徊,我們也向著彼此奔跑,就算好一陣子找不到彼此、又錯過彼此
傻傻地站在這裡,重新找到了方向,我一邊呼喊著妳
動搖的世界裡,連腳踏處都沒有的時候,從某處伸來抓住我的看不見的那雙手
我想要再一次被你擁抱在溫暖的懷抱裡,我要去找你

溫暖的氣息、耀眼的微笑,如果閉上眼,我也能夠感覺到你,相信我

* 在稍微不同的時間裡,在看不見的世界裡,相同的房裡的一顆星星、你和我的一個名字、一個臉孔
就算無法再次見到妳,跟隨相同的星星走著,讓我毫無迷戀地相信著的那一個名字、那一個聲音

最終不會有什麼改變的,我們現在手牽著手,用不同方式填滿相同之處

你就在那裡,如果閉上眼,最接近的這裡,我們

走在相同的路上,呼喊著相同的心意,沿著一起劃下的那條線,跳舞著的一顆星星,和我的一顆星星
看不見的無數的事物,總是更加地美麗,在妳/你和我的身旁,每天高掛的一顆星星、那個名字
在最為黑暗的夜晚,你
一顆星星

 

 

Lyric Video。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()