韓文歌詞(附中文翻譯)
에일리 - My Last Love (In Paradisum)
my last love
끝을 모르는 어둠 속 차갑게 부는 바람 저 달의 한숨인 걸까?
지쳐 감은 두 눈에 눈물로 흐려진 네가 슬프고 또 아프다
캄캄한 심연 넘어 네게 닿을 수 있다면 걸을 수 있어 그 길
눈물뿐이라도 해 뜨지 않는 하늘에 새벽이 찾아온 날 네 빛으로 찬란히 물들길
* I pray for you, I pray for this love 변하지 않을 단 하나의 믿음
나를 비추는 넌 유일한 구원 아름답고도 슬픈 my last love
찰나가 영원이 되는 기적 같은 시간 속 넌 운명이고 나의 사랑이었다
휘청이는 맘이 달빛 품에 쓰러져도 네가 있기에 난 숨 쉴 수 있어
* I pray for you, I pray for this love 변하지 않을 단 하나의 믿음
나를 비추는 넌 유일한 구원 아름답고도 슬픈 my last love
너라서 견뎌내는 crazy trouble 너라서 걷는 endless travel 너 있는 그곳 내 천국이니까
you are my love, you’re my only hope
너란 꽃이 핀 그 계절이 오면 아무 말 없이 네 숨결로 안아 줘
먼 길을 돌아 언제간 닿을 긴 슬픔이 잠든 그 세상에서
my last love
看不見盡頭的黑暗中,冰冷地吹來的風是月亮的嘆息嗎?
疲倦而閉上的雙眼,因為眼淚而變得模糊的你,既悲傷又顯得心痛
在黑暗的深淵的那一頭,如果可以碰觸到你,我也可以走過這條路
就算只有眼淚,在太陽不會升起的天空裡,清晨到來的那天,希望能染上你燦爛的光
* I pray for you, I pray for this love 不會改變的唯一的信任
照耀著我的你是唯一的救援,既美麗又悲傷的 my last love
在剎那成為永遠的奇蹟般的時間裡,你不僅是命運,也是我的愛情
就算蹣跚的心在月光下倒下了,因為有你,我還可以繼續呼吸
* I pray for you, I pray for this love 不會改變的唯一的信任
照耀著我的你是唯一的救援,既美麗又悲傷的 my last love
因為是你而可以堅持的 crazy trouble 因為是你而走過的 endless travel 你所在之處就是我的天堂
you are my love, you’re my only hope
當名為你的花朵綻放的季節到來,默默地用你的氣息擁抱我
繞了好大一圈,總有一天會碰觸到的,在漫長悲傷沉睡的這個世界
留言列表