close

梁耀燮 & Richard Parkers photo  amp Richard Parkers_zpsnqx7m3mb.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

양요섭 & 리차드파커스 - 이야기 (feat.노블레스)

 

아름다웠던 너와 나의 이야긴 이렇게
조각나 부서져 버린 액자처럼 이젠 붙일 수도 없나 봐
하지만 잊지 마 우리 그때 처음 봤을 때
서로를 원했던 눈빛 하나만은 기억하자

* 너무 아름답던 우리 모습이 사라지네요 너무 아름답던 우린 눈물이 나네요

십 년도 더 된 너와 나의 이야긴 이렇게
늘어나 닳아져 버린 테잎처럼 이젠 들을 수도 없나 봐
하지만 잊지 않아 내가 처음 울던 날
그런 날 보며 더 가슴 아파 울던 예쁜 니 모습 기억하자

* 너무 아름답던 우리 모습이 사라지네요 너무 아름답던 우린 눈물이 나네요

Rap) 더 깊숙히 묻어둘 걸
내가 말했잖아 후회할 거라고 니가 그랬잖아 다시 볼 거라고
우린 우연도 허락되지 않은 인연이 아니라고 믿고 싶지 않은
널 꺼내 보고 싶었던 게 한두 번이 아냐 내가 떠나가고 싶었던 게 아냐
동화될 수 없는 어린 날의 동화 같은 영화 속에 우리 얘기 내가 지워 버린
장면이 그리워 기억나지 않아 나는 사랑하는 법을 잃어버린 
살아가는 법을 잃어버린 나를 버린
채로 그냥 살어 그런대로 그냥 살어 너도 그래 보여 완성하지 못한
우리 얘기들은 팩트는 아니지만 그런대로 좋아 보여

* 너무 아름답던 우리 모습이 사라지네요 너무 아름답던 우린 눈물이 나네요
너무 아름답던 그대 돌아서 멀어지네요 너무 아름답던 우린 모습이 없네요

 

曾經美麗的妳和我的故事,就這麼
成為碎片,像是破碎的框,現在說不定已經無法修復
但是,請妳不要忘了,我們那時候、第一次見面的那時候
想要擁有彼此的眼神,請妳只要記得這一件事

* 曾經美麗的我們的身影消失了,曾經美麗的我們流下眼淚

超過了十年的妳和我的故事,就這麼
拉長了,像是磨損的膠帶,現在說不定已經撕不起來
但是,請妳/你不要忘了,我第一次哭泣的那一天
請妳記得,看著這樣的我,更心痛地哭泣的美麗的妳/你的身影

* 曾經美麗的我們的身影消失了,曾經美麗的我們流下眼淚

Rap) 更深地埋藏起
我曾說過,一定會後悔的;妳也說過,我們會再見的
我們並不是連偶然也不被允許的姻緣,不願意相信的
已經不是一兩次,想要想念妳,我也不是自己想要離開妳
無法成為童話的、像是孩提時童話的電影中的我們的故事,我想念
我所抹去的場警,我不想想起,我遺忘了愛人的方法
遺忘了活下去的方法,甚至是遺忘了自己
只是這樣地活著,只是活著,妳似乎也是如此
無法完成的我們的故事,雖然不是事實,這樣看起來也好

* 曾經美麗的我們的身影消失了,曾經美麗的我們流下眼淚
曾經美麗的妳轉身離開了我,曾經美麗的我們的身影已經不復存在

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()