無人知曉(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

선우정아 - 온기

 

바라만 봐도 보이는 우리 둘만의 모습은
아픈 시간을 지나온 너와 내가

* 춥고 추운 바람 널 향해 불어도 내 가슴에 안아
따뜻한 내 온기 네 안에 늘 가득히 담아 줄 테니

# 차가웠던 맘속 그 안에 사라져 버릴 그 서러움

@ 슬픔 속에 살던 어렸던 너와 내가 한참을 울어 봐도 그릴 수 없는 걸
쓴 기억들 모두 모아 너를 위해 내가 지워 줄 테니

살며시 내민 네 두 손 너에게 보인 내 미소
이제는 함께 웃으며 지낼 시간

* 춥고 추운 바람 널 향해 불어도 내 가슴에 안아
따뜻한 내 온기 네 안에 늘 가득히 담아 줄 테니

# 차가웠던 맘속 그 안에 사라져 버릴 그 서러움

무너질 것 같았던 날 이젠 힘들지 않은 날
무거운 짐을 떨쳐낸 우리 두 손

# 차가웠던 맘속 그 안에 사라져 버릴 그 서러움

@ 슬픔 속에 살던 어렸던 너와 내가 한참을 울어 봐도 그릴 수 없는 걸
쓴 기억들 모두 모아 너를 위해 내가 지워 줄 테니

 

就算只是注視著,也可以看見的我們倆的身影
經歷了悲傷時間的你和我

* 就算無比寒冷的風兒吹向你,我也會將你抱在懷裡
溫暖的我的溫度,永遠會滿滿地填滿你的懷裡

# 變得冰冷的心裡,在其中消失了委屈

@ 活在悲傷中的脆弱的你和我,就算哭了好久,也無法描繪出來
將所寫下的記憶全數聚集,為了你,讓我來抹去一切

你輕輕地伸出了雙手,讓你看見了我的微笑
現在是一起笑著度過的時間

* 就算無比寒冷的風兒吹向你,我也會將你抱在懷裡
溫暖的我的溫度,永遠會滿滿地填滿你的懷裡

# 變得冰冷的心裡,在其中消失了委屈

好像就要崩潰的我,現在不再辛苦的我
放下沉重的包袱的我們的雙手

# 變得冰冷的心裡,在其中消失了委屈

@ 活在悲傷中的脆弱的你和我,就算哭了好久,也無法描繪出來
將所寫下的記憶全數聚集,為了你,讓我來抹去

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()