讓我聆聽你的歌(part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

오왠 - 너의 노래를 들려줘

 

잔잔한 네 눈빛은 호수보다 깊어서 슬픈 말을 던지면 넌 물결처럼 일렁인다
너의 곁에 머무는 건 푸른 숲을 걷는 것 같아서 난 힘겨울 수조차 없는 걸

* 순간을 사랑하고 영원을 기다리다 보면 날 언젠가는 돌아봐 줄까?

# 낮은 목소리도 한 번만이라도 괜찮아 너의 노래를 내게 들려줘 더 사랑할 수 있도록
오랜 시간 동안 혼자 간직했던 이 마음 시들기 전에 내 손을 잡아 줘 나 지쳐가지 않도록
you take me all

반짝이던 미소는 햇살보다 밝아서 나의 삶을 비추고 온 세상마저 물들인다
아무것도 안 보이던 짙은 어둠 모두 다 사라져 난 찬란한 내일을 꿈꾸네

* 순간을 사랑하고 영원을 기다리다 보면 날 언젠가는 돌아봐 줄까?

# 낮은 목소리도 한 번만이라도 괜찮아 너의 노래를 내게 들려줘 더 사랑할 수 있도록
오랜 시간 동안 혼자 간직했던 이 마음 시들기 전에 내 손을 잡아 줘 나 지쳐가지 않도록

향기 없는 꽃이라 해도 wo 넌 사랑받아 충분하니까

시린 목소리도 마지막이라도 괜찮아 너의 노래를 내게 들려줘 나 살아갈 수 있도록
오랜 시간 동안 혼자 간직했던 이 마음 시들기 전에 내 손을 잡아 줘 나 지쳐가지 않도록
you take me all, you take me all

 

妳沉靜的眼神,比起湖水還要深邃,如果拋出悲傷的話,妳就會像水波一樣地擺盪
停留在妳的身旁,就像是走在藍色的樹林,我甚至無法覺得辛苦

* 一直愛著瞬間、一直等待著永遠,總有一天妳會願意轉頭看看我嗎?

# 就連低低的聲音,就算只有一次也沒有關係,讓我聆聽妳的歌, 讓我還能夠愛著妳
在漫長時間裡獨自珍藏著的心意枯萎之前,請妳牽起我的手,讓我不至於感到疲倦
you take me all

閃耀的微笑,比起陽光還要明亮,照亮了我的人生,染上了整個世界
什麼也看不見的濃濃的黑暗,全部都消失了,我夢想著燦爛的明天

* 一直愛著瞬間、一直等待著永遠,總有一天妳會願意轉頭看看我嗎?

# 就連低低的聲音,就算只有一次也沒有關係,讓我聆聽妳的歌, 讓我還能夠愛著妳
在漫長時間裡獨自珍藏著的心意枯萎之前,請妳牽起我的手,讓我不至於感到疲倦

就算是沒有香氣的花朵 wo 妳也值得接受寵愛

就連冰冷的聲音,就算是最後一次也沒有關係,讓我聆聽妳的歌,讓我還能夠活下去
在漫長時間裡獨自珍藏著的心意枯萎之前,請妳牽起我的手,讓我不至於感到疲倦
you take me all, you take me all

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()