韓文歌詞(附中文翻譯)
Sondia - 나의 노래
생각의 부스러길 발끝에 모아 본다 손톱이 길었을까? 하나도 줍지 못 해
하늘에 노란 풍선 불을 켜 앉아 보래 뜻밖의 여행에서 친구를 만난 걸까?
* 내 이름을 말해 줄까? 내 나이를 알려줄까? 어리다 모른다 안 된다 철없는 애가 아냐
내 마음을 들려 줄까? 내 얘기를 들려 줄까? 슬퍼도 웃어도 아파도 행복해 난 나대로
잘 알지도 못하면서 잘 안다고 말들 하지?
계단을 오르려다 몇 갠가 세어 봤어 열여덟 번째 계단 난 그만 멈춰 섰지?
입술이 더듬대 듯 무언갈 찾은 걸까? 유일한 나만의 것 내 것이 있다는 걸
이 노래를 불러 줄게 나의 노랠 불러 줄게 수십번 수백번 수천번 눈물로 외운 노래
나의 노랠 들려 줄게 내 마음을 들려 줄게 이 노랜 마음이 켜져야 들리는 나의 노래
# 자 내 맘을 두드려 봐 자 네 맘도 켜질 테니 my song
* 내 이름을 말해 줄까? 내 나이를 알려줄까? 어리다 모른다 안 된다 철없는 애가 아냐
내 마음을 들려 줄까? 내 얘기를 들려 줄까? 슬퍼도 웃어도 아파도 행복해 난 나대로
# 자 내 맘을 두드려 봐 자 네 맘도 켜질 테니 my song
將破碎的想法聚集在腳尖,是我的指甲長了嗎?什麼也撿不起來
天空上的黃色氣球,我點上燈,試著坐下,在預期外的旅行中會遇見朋友嗎?
* 你願意告訴我我的名字嗎?你願意告訴我我的年紀嗎?這樣不知道是不行的,我不是不懂事的孩子
你願意聽聽我的心聲嗎?你願意聽聽我的故事嗎?就算悲傷、就算笑著、就算心痛,我也照我的方式幸福著
明明不懂,你卻說你很瞭解吧
打算走上階梯,試著數了一下幾階,在第十八個階梯上,我停下了腳步
口吃似地,我在尋找著什麼呢?唯一只屬於我的事物,有這樣的事物存在著
我會為你唱起這首歌,我會為你唱起我的歌,數十遍、數百遍、數千遍,用眼淚背誦的歌
我會讓你聽見我的歌,我會讓你聽見我的心聲,這首歌是只有變得貪心了才能夠聽見的我的歌
# 來吧,試著敲敲我的心,來吧,因為我也會守護你的心 my song
* 你願意告訴我我的名字嗎?你願意告訴我我的年紀嗎?這樣不知道是不行的,我不是不懂事的孩子
你願意聽聽我的心聲嗎?你願意聽聽我的故事嗎?就算悲傷、就算笑著、就算心痛,我也照我的方式幸福著
# 來吧,試著敲敲我的心,來吧,因為我也會守護你的心 my song
留言列表