close

世正.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

세정 - Whale

 

내 이야기들 속에 가장 밝게 빛났던 순간 나의 하루는 매일 빠르게 지나가 버렸고
그 어떤 것도 내겐 두려울 게 없었던 시간 어느 순간 놓쳐 버린 그때의 나

어두운 밤하늘로 숨은 너를 찾아 구름 사이 보랏빛 길을 걷다 보면
어둠 마지막에야 너와 마주할 수 있을까? 어느 순간 놓쳐 버린 그때의 나

* 그 밤 저 멀리 귓가에 들려오던 작은 고래 소리가 있어
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던 너는 어디로 사라진 걸까? 그리운 나의 whale 그리운 나의 whale

수평선 너머로 아득해 보였던 시간은 눈앞에 벌써 오늘이 되었고
잊은 줄 알았던 그때의 하늘 한숨에 앞에 펼쳐지면
어둠은 지고 눈부신 파도 위에 그때 그 길이 다시 그려진다면
이 끝에 선 너와 마주할 수 있지 않을까? 어느 순간 놓쳐버린 그때의 나

* 그 밤 저 멀리 귓가에 들려오던 작은 고래 소리가 있어
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던 너는 어디로 사라진 걸까? 그리운 나의 whale 그리운 나의 whale

I will shine the way for you, don't let me drift away
could you wake the light in you in this moment with me?
I’ve been always there for you, won't let you drift away
it's so bright, I will be wishing to night, to break away, hope you’ll find me

그 밤 저 멀리 귓가에 들려오던 작은 고래 소리가 있어
하늘 빼곡히 별빛을 수놓던 넌 언제나 곁에 있던 거야 영원한 나의 whale 영원한 나의 whale 영원한 나의 whale

 

在我的故事裡最為明亮地發光的瞬間,我的一天每天都快速地過去
無論是什麼,對我來說可怕的事,不曾有過的時間、在某一瞬間錯失的那時候的我

找到躲藏在黑漆漆的夜空裡的你,沿著雲朵之間紫色光芒的道路走著走著的話
黑暗,直到最後就可以與你相遇嗎?在某一瞬間錯失的那時候的我

* 那個夜晚,有著遠遠地傳來耳邊的小小的鯨魚聲
在天空上滿滿地繡上星光的你,消失到哪裡去了呢?思念的我的 whale 思念的我的 whale

水平線的另一頭,隱隱地看見的時間,在眼前已經成為今天
還以為忘記的那時候的天空,如果因為一口嘆息而在眼前展開
黑暗過去,在耀眼的波浪上,如果再次畫出了那時候的那條道路
我可以遇見站在那盡頭的你嗎?在某一瞬間錯失的那時候的我

* 那個夜晚,有著遠遠地傳來耳邊的小小的鯨魚聲
在天空上滿滿地繡上星光的你,消失到哪裡去了呢?思念的我的 whale 思念的我的 whale

I will shine the way for you, don't let me drift away
could you wake the light in you in this moment with me?
I’ve been always there for you, won't let you drift away
it's so bright, I will be wishing to night, to break away, hope you’ll find me

那個夜晚,有著遠遠地傳來耳邊的小小的鯨魚聲
在天空上滿滿地繡上星光的你,最總是在我的身邊,永遠的我的 whale 永遠的我的 whale 永遠的我的 whale

 

 

Live Clip。

arrow
arrow
    文章標籤
    世正 gu9udan
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()