close

又是吳海英(part2) photo part2_zpswevkqvgu.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

벤 - 꿈처럼

 

나만 홀로 느낀 황홀함일까? 그저 바라보는 시선이 무거워
맴도는 발걸음 여전히 네가 보고 싶어 I need your mind

* I remember 차가웠던 그 날 자꾸 떨리는 내 가슴이 혼자 울까 봐
눈을 뜨면 희미해져 버릴 꿈처럼 놔 줘 그게 아니면 곁에 있어 줘

무거워진 어깰 내게 보이며 미워하지도 못하게 막아선 너
따갑게 스치는 새벽에 네가 보고 싶어 I need your mind

* I remember 차가웠던 그 날 자꾸 떨리는 내 가슴이 혼자 울까 봐
눈을 뜨면 희미해져 버릴 꿈처럼 놔 줘 그게 아니면 곁에 있어 줘

울어서 좋을 게 없는데 깊게 새긴 흔적이 서러워 혹시 몰라 그대가 올까 봐

I remember 슬퍼 보였던 날 자꾸 떨리는 내 어깨를 네가 볼까 봐
눈을 뜨면 희미해져 버릴 꿈처럼 놔 줘 그게 아니면 곁에 있어 줘 지금

 

是我獨自感覺到的恍惚嗎?只能注視著的視線讓我覺得好沉重
徘徊的步伐,我依然望著你 I need your mind

* I remember 寒冷的那一天,總是顫抖的心情,說不定我會獨自哭泣
像是一睜開眼就變得模糊的夢境,放手吧,或者待在我身旁

你讓我看見你沉重的肩膀,讓我甚至無法怨恨起你
尖銳地擦身的清晨,我想見你 I need your mind

* I remember 寒冷的那一天,總是顫抖的心情,說不定我會獨自哭泣
像是一睜開眼就變得模糊的夢境,放手吧,或者待在我身旁

就算哭了也不會有所改善,深深刻入的痕跡令人難過,說不定呢,也許你會來臨

I remember 看起來悲傷的我,總是顫抖的肩膀,說不定你會到來
像是一睜開眼就變得模糊的夢境,現在就放手吧,或者待在我身旁

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()