暴力羅曼史(part5)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

동우 - 아플까

아플까 아플까 내가 너를 사랑한다면 하루도 수천번씩 그리움에 아프겠지

* 거짓말 거짓말 나를 사랑한다는 그 말 두 눈이 볼 수 없어 난 니 마음을 알 수가 없어

# 난 너밖에 몰라서 이별을 몰라서 다른 누굴 사랑하지 못해
널 보낼 수 없어서 눈물이 미쳐서 자꾸 니 이름만 부르잖아
조금만 슬퍼하고 조금만 아프고 다시 사랑하면 안되겠니
미안해 미안해 사랑해서

* 거짓말 거짓말 나를 사랑한다는 그 말 두 눈이 볼 수 없어 난 니 마음을 알 수가 없어

# 난 너밖에 몰라서 이별을 몰라서 다른 누굴 사랑하지 못해
널 보낼 수 없어서 눈물이 미쳐서 자꾸 니 이름만 부르잖아
조금만 슬퍼하고 조금만 아프고 다시 사랑하면 안되겠니
미안해 미안해 사랑해서

두 눈 뜨고 귀를 열어봐도 난 너밖에 모르잖아 나는 너를 놓아줄 수 없데 사랑해 사랑해

# 난 너밖에 몰라서 이별을 몰라서 다른 누굴 사랑하지 못해
널 보낼 수 없어서 눈물이 미쳐서 자꾸 니 이름만 부르잖아
조금만 슬퍼하고 조금만 아프고 다시 사랑하면 안되겠니
미안해 미안해 사랑해서

 

會痛嗎?會痛嗎?如果我愛妳,一天對妳無數的思念,一定會讓我心痛吧

* 說謊、說謊,說愛我的話,我卻無法用雙眼確認,我無法得知妳的心意

# 我,心裡就只有妳,也不懂得離別,所以無法愛上其他人
我,放不開妳的手,無法止住的淚水,只不停地呼喚著妳的名
難道不能,稍稍悲傷、再稍稍心痛後,就再次的相愛嗎?
對不起,對不起,因為我愛妳

* 說謊、說謊,說愛我的話,我卻無法用雙眼確認,我無法得知妳的心意

# 我,心裡就只有妳,也不懂得離別,所以無法愛上其他人
我,放不開妳的手,無法止住的淚水,只不停地呼喚著妳的名
難道不能,稍稍悲傷、再稍稍心痛後,就再次的相愛嗎?
對不起,對不起,因為我愛妳

就算我睜開眼、就算我仔細傾聽,我依然心裡只有妳,我放不開妳的手,愛妳,我愛妳

# 我,心裡就只有妳,也不懂得離別,所以無法愛上其他人
我,放不開妳的手,無法止住的淚水,只不停地呼喚著妳的名
難道不能,稍稍悲傷、再稍稍心痛後,就再次的相愛嗎?
對不起,對不起,因為我愛妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()