close

 

 韓文歌詞(富中文翻譯)

 

유리아 - 사랑에 빠졌나봐

처음에는 아니였는데 자꾸 보니 정이 가더라
내게도 사랑이 온다 가슴이 떨려 온다 이런 적 없었는데
목소리가 매력적이야 계속보니 옷도 잘 입고
웃는 그 모습이 정말 내 맘을 간지롭혀 오랜만에 느끼는

* 말로 설명할 수 없는 이 감정 사람들은 사랑이라 말하던데
내가 사랑에 빠졌나봐 내 나이가 몇인데 가슴이 두근거려

사랑에 나이는 없나봐 언제온단 예고도 없나봐
어제만해도 흐렸던 하늘이 맑아졌어 내 맘을 알고 있는 것 같아
성격이 참 좋은 것 같아 자꾸보니 정든 것 같아
이러다 사고 칠 것 같아 매일 봐도 안 질려 이런건 처음인데

* 말로 설명할 수 없는 이 감정 사람들은 사랑이라 말하던데
내가 사랑에 빠졌나봐 내 나이가 몇인데 가슴이 두근거려

난 사랑에 빠졌나봐

이 사랑해도 될까 나는 좀 두려운데 내가 더 많이 사랑하게 될 것 같아서
이 사랑 믿어볼까 속는 셈 치고 그냥 어쩌면 내가 찾던 이상형인 것 같아

사랑하게 되면 다 이래 너무 벅차 가슴이 또 떨려온다
오랜만에 밝은 내 마음 분명한 건 난 지금 사랑에 빠졌나봐

사랑에 빠졌나봐

 

一開始雖然不是如此,但越看你就越喜歡上你
愛情也終於來到我的身旁,我的心是這麼激動,似乎從來不曾發生過
你的聲音也好有魅力,仔細看看發現更是個衣架子
笑起來的模樣逗得我心癢癢,這真是睽違已久的感覺

* 這用言語無法形容的感情,人們說這就是所謂的愛情
原來我已經墜入愛河,不管我現在幾歲,我的心都為你而跳動

愛情沒有年齡限制,而且來臨前也沒有事前預告
昨天還是陰沉沉的天空,今天也變得陽光燦爛,就像是知道我的心
你的個性好像不錯,所以越看就越喜歡上你
這樣下去似乎會闖什麼大禍,但怎麼看都不會厭倦的感覺,這似乎是第一次

* 這用言語無法形容的感情,人們說這就是所謂的愛情
原來我已經墜入愛河,不管我現在幾歲,我的心都為你而跳動

原來我已經墜入愛河

我真的能夠愛你嗎?我其實有點害怕,因為我好像會更愛你
我真的能夠相信這份愛情嗎?還是就當作被騙,反正,你是我尋覓好久的白馬王子

如果愛上了,都是這樣,就算佔據了心裡,卻還是不停想起
久違的我的好心情,原來我已經墜入愛河

原來我已經墜入愛河

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()