Roy Kim.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

로이킴 - 이기주의보 (Egoist)

 

넌 내게 자꾸 기대하지만 착각하진 마 you're just fooling yourself
영원한 사랑 꿈꾸겠지만 어렵기만 해 as time goes by

선은 넘지 마 지금 이 거리가 좋아 우리 사인 뭐야 물어보진 마
just make love, just do love, yeah 그래 나를 좀 바라봐 내가 원하는 게 보이니?

* 너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑 다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그사이 은하수처럼 완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야 이런 날 알아줄래?

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고 너도 알면서 왜 그러는 거니?
너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고 조금 더 내게 맞춰 줘

나쁜 거 알아 이기적인 것도 맞아 근데 나도 아파 모르니?

* 너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑 다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그사이 은하수처럼 완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야 이런 날 알아줄래?

사실은 말야 두려운 거야 이런 날 미워하진 마
그러면서 난 왜 사랑을 또 바래? 또다시 love

* 너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑 다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그사이 은하수처럼 완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야 이런 날 알아줄래?

 

雖然妳總是對我有所期待,但是這是妳的錯覺 you're just fooling yourself
雖然妳夢想著永遠的愛情,但是這是困難的 as time goes by

請妳不要越過這條線,現在這樣的距離很好,不要問起我們之間到底算什麼?
just make love, just do love, yeah 稍微看一看我吧,我所想要的,妳看見了嗎?

* 太燙,讓我想要拿開手的那種愛情,我再也不想要經歷
有一點冰冷,帶著適當的涼爽感的愛情,讓我覺得比較舒適
妳這顆行星、我這顆星星,如果在我們之間存在有像是銀河一樣完美的間隙
不會太多也不會太少就好了,妳願意理解這樣的我嗎?

時間持續流逝著,我也該要離開了,妳明明知道為什麼卻還是這樣?
不要太過貪求,也不要過度地為我付出,請妳再多配合我一點

我知道這很壞,好像也很自私沒錯,但是我也很痛,妳不知道嗎?

* 太燙,讓我想要拿開手的那種愛情,我再也不想要經歷
有一點冰冷,帶著適當的涼爽感的愛情,讓我覺得比較舒適
妳這顆行星、我這顆星星,如果在我們之間存在有像是銀河一樣完美的間隙
不會太多也不會太少就好了,妳願意理解這樣的我嗎?

事實上我很害怕,請妳不要怨恨這樣的我
為什麼我又繼續期盼著愛情呢?再次 love

* 太燙,讓我想要拿開手的那種愛情,我再也不想要經歷
有一點冰冷,帶著適當的涼爽感的愛情,讓我覺得比較舒適
妳這顆行星、我這顆星星,如果在我們之間存在有像是銀河一樣完美的間隙
不會太多也不會太少就好了,妳願意理解這樣的我嗎?

 

 

mv。

, , ,
創作者介紹

翻滾吧 姨母

chiungying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()