韓文歌詞(附中文翻譯)
이적 - 천천히 (Daydreaming)
네가 참 그리워 며칠 동안 잠은 안 오고 낮과 밤조차도 분명치 않아
머리가 부풀어 거품처럼 물컹거려서 꿈인 것 같은데 확실치 않아
우리 그때 같이 빠졌던 시간 잉크가 담긴 욕조부터 빗물이 배인 시트까지
생각이 나 정말 한순간도 빼지 않고
* 우린 아주 천천히 미끄러지듯 천천히 서로에게 천천히 숨이 막힐 듯 천천히
아주 깊은 바닷속 헤엄치는 것처럼 소리 없이 천천히 미칠 것 같이 천천히 daydreaming
네가 못 미더워 무엇까지 하고 있는지 나는 점점 낯선 존재가 되고
붙잡으려 할수록 모래처럼 빠져나가는 너의 숨소리도 흐릿해지고
우리 그때 같이 빠졌던 시간 잉크가 담긴 욕조부터 빗물이 배인 시트까지
생각이 나 정말 한순간도 쉬지 않고
* 우린 아주 천천히 미끄러지듯 천천히 서로에게 천천히 숨이 막힐 듯 천천히
아주 깊은 바닷속 헤엄치는 것처럼 소리 없이 천천히 미칠 것 같이 천천히 daydreaming
我真的很想妳,好幾天了,睡也睡不著,就連白天夜晚也分不清楚
腦袋脹脹的,就像泡泡一樣地軟軟的,好像是一場夢,我也不太確定
我們那時候一起陷入的時間,從裝了墨水的浴缸開始,到滲入雨水的床單
我想起來了,真的一瞬間也不例外
* 我們非常慢慢地,要滑倒似地慢慢地,對彼此慢慢地,要窒息似地慢慢地
在極深的大海中游泳似地,無聲地慢慢地,要發瘋似地慢慢地 daydreaming
我真的很恨妳,就連我在做什麼,我漸漸成為了陌生的存在
越是想要緊抓著,就越像是沙子般地掉落的妳的呼吸聲,也變得模糊了
我們那時候一起陷入的時間,從裝了墨水的浴缸開始,到滲入雨水的床單
我想起來了,真的一瞬間也不停歇
* 我們非常慢慢地,要滑倒似地慢慢地,對彼此慢慢地,要窒息似地慢慢地
在極深的大海中游泳似地,無聲地慢慢地,要發瘋似地慢慢地 daydreaming
mv。
留言列表