韓文歌詞(附中文翻譯)
소유 & 오반 - 비가 오잖아 (Rain Drop)
* 비가 오잖아 마치 기다린 것처럼 하필 우리가 헤어진 지금
비가 오잖아 너와 남이 된 이 순간에 우산 없는 너를 바라봤어
생각보다 더 쉽더라 우리가 헤어지는 게
죽을 것처럼 널 사랑했는데 고작 몇 마디로 우린
날 잡아 줄까? 헛된 기대를 아직 놓지 못했었나 봐
사실 알았어 이제 니 눈빛은 yeah 저 비처럼 차가워졌다는 걸
* 비가 오잖아 마치 기다린 것처럼 하필 우리가 헤어진 지금
비가 오잖아 너와 남이 된 이 순간에 우산 없는 너를 바라봤어
헤어지자는 니 말에 붙잡을 수는 없었어
넌 항상 내게 최선이었는데 널 울게 했어 계속
우산이라도 씌워 주고서 너를 보내고 싶었는데
우리 마지막 남은 장면이 고작 비에 젖은 너를 바라보는 나
* 비가 오잖아 마치 기다린 것처럼 하필 우리가 헤어진 지금
비가 오잖아 너와 남이 된 이 순간에 우산 없는 너를 바라봤어
우리 사랑이 늘 소나기 같아서 아주 잠깐은 뜨거웠나 봐 널 잊지 못할까 두려웠는데
돌아가는 길 내 우산은 가져가 더 힘들어지게 비가 오잖아 그래도 뒤돌아보진 않을게
* 비가 오잖아 마치 기다린 것처럼 하필 우리가 헤어진 지금
비가 오잖아 너와 남이 된 이 순간에 우산 없는 너를 바라봤어
* 下起雨了,就像等了很久似地,偏偏在我們分手的現在
下起雨了,在與妳/你成為陌生人的瞬間,注視著沒有雨傘的妳/你
我們的分手,比起想像的還要容易
明明愛到至死不渝的,竟然只用幾句話,我們就
你願意抓住我嗎?也許我還無法放下那些無意義的期待吧
事實上我知道的,現在你的眼神 yeah 就像那陣雨一樣地冰冷了
* 下起雨了,就像等了很久似地,偏偏在我們分手的現在
下起雨了,在與妳/你成為陌生人的瞬間,注視著沒有雨傘的妳/你
妳那句我們分手吧的話,讓我無法挽回妳
妳對我來說總是第一優先的,我卻讓你一直哭泣
就算只是為妳打著傘,送妳離開,我明明也想這樣的
我們最後留下的場面,就只是凝視著淋著雨的妳的我
* 下起雨了,就像等了很久似地,偏偏在我們分手的現在
下起雨了,在與妳/你成為陌生人的瞬間,注視著沒有雨傘的妳/你
我們的愛情總像是陣雨,也許只是短暫火熱過吧,我明明很擔心會不會無法忘記你
回家的路上,拿走我的雨傘吧,令人辛苦的下起雨了,就算如此,我也不會回頭看你
* 下起雨了,就像等了很久似地,偏偏在我們分手的現在
下起雨了,在與妳/你成為陌生人的瞬間,注視著沒有雨傘的妳/你
mv。
2019/05/16 Live @Mnet M!Countdown
留言列表