close

Again My Life (part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

한해 & 키세스 - 그림자

 

* 어둠 속에서 나를 볼 수 없어 그림자를 걷고 저 위로
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 저 별들처럼

Rap) 뒤돌아본 적이 언제였는지 yeah 아니 이제는 뒤돌아볼 순 있는 건지 (oh, no)
답답해 이제 멈춰 그만 나를 탓해 홀로 남겨져 있는 거 같애 설 자신 없어 거울 앞에 머리맡엔 huh
(오늘 밤도 계속 lonely 마음 안을 채운 고민 yeah, yeah)
정처 없이 다시 뛰어다녀 그 무엇이 어떻게 되더라도 대답을 들어야겠어 난 난 찾아야겠어 다

* 어둠 속에서 나를 볼 수 없어 그림자를 걷고 저 위로
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 저 별들처럼

Rap) 그냥 벗어나고 싶어 악몽은 더욱 깊어 나를 옥죄여 비틀어 더는 참지 못하겠어
왜 세상은 가르쳐 주지 않고 나를 다그쳐? 정답이 필요해 이제는 아무도 나를 대신할 수도 없어
(아무리 찾으려 해도 나는 보이지 않아 날 누르는 이곳에서 벗어나)
날 짓이기려 해도 상관없어 힘드냔 말엔 입 다물었어 
쉽게 무너질게 아니라서 잃을 게 있다면 이미 다 잃었어 
if I could be a star 살아가는 동안 한 번이라도 그림자를 벗어나고 싶어 잠깐이라도

* 어둠 속에서 나를 볼 수 없어 그림자를 걷고 저 위로
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 저 별들처럼

 

* 在黑暗中,你看不見我,在影子中走著,向上
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 就像是星星

Rap) 轉身回頭看是什麼時候了?yeah 現在是否還可以轉身回頭看呢?(oh, no)
好悶,現在停止吧,不要再歸咎在我身上了,我好像獨自被留下一樣,我沒有自信,站在鏡子前、或者是枕邊 huh
(今晚也是持續的 lonely 填滿在心裡的煩惱 yeah, yeah)
沒有定處,四處遊蕩,無論什麼變成怎樣,我都要聽到答案,我得要找到所有

* 在黑暗中,你看不見我,在影子中走著,向上
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 就像是星星

Rap) 我想要擺脫一切,在惡夢的更深處,綑綁著我,我再也無法忍受
為什麼世界沒有教導我,就要催促我?我需要答案,現在誰也無法取代我
(無論再怎麼尋找,我也看不見,我要離開呼喊著我的這裡)
就算要說是我幹的也沒有關係,問我是否很辛苦的這句話,我咬緊了唇
因為我不會輕易崩塌,如果還有可以失去的,我也已經都失去了
if I could be a star 在我活著的期間,就算只有一次,我也想要擺脫影子,就算只是暫時

* 在黑暗中,你看不見我,在影子中走著,向上
if I could be a star, star, star, if I could be a star, star, star 就像是星星

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()