close

The Banker (part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

딕펑스 - 나는 어디로

 

어디에 있어야 하는지 뭘 해도 하는 게 아니지?
후우우 후우우 내가 뭘 해야 하는지
후우우 후우우 아무도 말하지 않아
어떻게 생각을 해도 앞을 알 수 없다는 거

* 나는 어디에 어디에 있나? 나는 어디로 어디로 가는 건지
기억에 저편에 있는 동화 같던 어린 날은 어느새 저 멀리 사라지게 돼버렸네

자신은 점점 잊혀지고 타인에 눈에 묻어가네
후우우 후우우 이 길에 끝은 어딘지
후우우 후우우 나에겐 보이지 않아
어떻게 생각을 해도 앞을 알 수 없다는 거

* 나는 어디에 어디에 있나? 나는 어디로 어디로 가는 건지
기억에 저편에 있는 동화 같던 어린 날은 어느새 저 멀리 사라지게 돼버렸네

나는 어디에 어디에 있나? 나는 어디로 어디로

 

我應該要在哪裡?無論做什麼好像都不在做什麼
呼嗚嗚呼嗚嗚,我該做些什麼?
呼嗚嗚呼嗚嗚,誰也不願意告訴我
無論我怎麼想,都無法知道我的眼前

* 我在哪裡在哪裡?我向著向著哪裡?
記憶中那一頭的像是童話般的幼年時節,不知不覺已經消失得遠遠的

我漸漸忘了自己,埋藏在他人的眼裡
呼嗚嗚呼嗚嗚,這條路的盡頭在哪裡?
呼嗚嗚呼嗚嗚,對我來說是看不見的
無論我怎麼想,都無法知道我的眼前

* 我在哪裡在哪裡?我又向著向著哪裡?
記憶中那一頭的像是童話般的幼年時節,不知不覺已經消失得遠遠的

我在哪裡在哪裡?我又向著向著哪裡?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()