Hyesung

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


신혜성 - EX-MIND

오늘 정말 너 이상해 해도 너무너무 하잖아
뻔히 보이는 너의 그 투정도
상냥하게 웃던 네가 오늘만은 나의 작은 악마
이리저리 나를 흔든 너를 어째

Oh No! 너 대체 왜이래 내 맘 뒤죽박죽 엉망이 돼

* Tell me what you want
가끔 너의 사랑도 헷갈려 정신없어 오락가락해
미워할래도 그럴 수 없는
네게 빠진 이런 나를 어찌 해야 좋을지

별것 아닌 작은 다툼 정말 너무 너무 미안해
넌 괜찮단 표정 다 이해한 듯한 Voice
한숨 돌려 볼까 하면 무슨 일에 화가 나
금새 토라져 버린 어려운 그대

왜이래 뭐라고 말해도 결국 너에게 끌려가잖아

I don't understand ur mind My Love
너무도 다른 모습에 난 오락가락해
어떤 말로도 바꿀 수 없어
이런 나를 더 이상은 시험하지 말아줘

매일 밤 나에게 속삭여 주는 너의 그 모습
예쁘고 너무 착한 너였는데
정말 귀엽던 너란 애는 대체 어디에 있는데

Oh no, oh my girl
맘이 아파서 너무 아파서 울 수도 없는 내 맘

* Tell me what you want
가끔 너의 사랑도 헷갈려 정신없어 오락가락해
미워할래도 그럴 수 없는 네게 빠진 이런 나를 어찌 해야 좋을지


今天的妳真的好奇怪,真的太奇怪了
明顯的東挑西揀
總是和氣的笑著的妳,今天是我的小小惡魔
這樣那樣讓我動搖的妳,究竟是怎麼了?

Oh No! 妳到底為什麼這樣?我的心因為妳而混亂

* Tell me what you want
偶爾妳的愛情也會變的混亂
就算我會埋怨,妳也不會改變
愛上妳的我,究竟該怎麼辦?

也不是什麼特別的,就是小小的爭執,我真的很抱歉
妳戴著沒關係的表情,用著理解我的 Voice
沒一會,究竟又為了什麼在發脾氣?
就這樣嘟著嘴,鬧著彆扭的妳,好難懂的妳

究竟為什麼?不管我說什麼,結果都會被妳牽著鼻子走

I don't understand ur mind My Love
有太多的模樣的妳,讓我暈頭轉向
怎麼說都不願意改變的妳
請不要再考驗我了

每晚在我耳邊的細語,那樣的妳的模樣
是多麼的美麗,又是多麼的善良
曾經這麼可愛的孩子,到底是在哪裡?

Oh no, oh my girl
我的心好痛,真的好痛,卻無法哭泣的我的心

* Tell me what you want
偶爾妳的愛情也會變的混亂
就算我會埋怨,妳也不會改變
愛上妳的我,究竟該怎麼辦?



唯一有放mv的一首,
雖然是很沒有誠意的拿日本活動的影片來剪的...,(笑)
不過看了就好想哭...。

這首會放到最後翻的原因是,
聽得很不習慣...。

其實光從前奏就聽得出來,是一首很不申彗星的曲子,
前奏還滿俏皮的,
歌詞是在埋怨,但是就覺得搭上音樂,
像是嘟著嘴再吵鬧的孩子...。(怎麼辦呢,oppa~~~)

oppa最近一直在唱一些比較搖滾曲風的歌耶,
這種節拍很難抓該什麼時候開始唱,
總之就是,很有難度的一首歌!!!(超棒的!!!)


mv。

 

看到小朋友撲上去,哦哦哦!!!好羨慕!!!


僅找到兩張的宣傳照。

Hyesung

Hyesung

還有一張被我拿去當另一首歌的封面了...(笑)


我看專輯介紹是寫說,專輯還有附20頁的全新寫真,
這就是要我買的意思啦!!!



最後來張好笑的。

Hyesung

不曉得是什麼節目,
不過,動手的那位仁兄,不想活了你!!!(指)

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()