Hyesung

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


신혜성 - Gone Today

앞만보며 달려왔던 지난 시간동안 사실 난 힘들었어
아무렇지 않게 웃어도 혹시 넘어질까 너무나 두려웠어

애써 외면했던 네 눈물들 (다 사치라고 생각했어)
차갑게 널 보내려했던 이런 날 용서하겠니

* It's gone today 그까짓 아픈 기억 모두 다
gone today 포기하진 않을래
It's gone today 그 철없던 상처 모두 다
gone today 깊이 간직했던 꼭 들려주고 싶던 그 말

I'll get you

차라리 숨어 버릴까 사실 모든 게 다 부질없는 듯 했어
그렇게 철없는 아이처럼 마냥 칭얼대며 세상탓만 했었어

힘 없이 늘 지쳐있던 내게 (넌 너무나도 따듯했어)
손길 한 번 주지 못했던 이런 날 받아주겠니

* It's gone today 그까짓 아픈 기억 모두 다
gone today 포기하진 않을래
It's gone today 그 철없던 상처 모두 다
gone today 깊이 간직했던 꼭 들려주고 싶던 그 말

I want you

It's gone today
gone today
It's gone today
gone today

* It's gone today 그까짓 아픈 기억 모두 다
gone today 포기하진 않을래
It's gone today 그 철없던 상처 모두 다
gone today 깊이 간직했던 꼭 들려주고 싶던 그 말

I love you


只要妳在眼前,總是向妳奔跑那時候,其實我覺得很累
就算總是笑著,哪天會不會失去妳呢?一直都很害怕

曾經努力想裝作沒看見的妳的淚水 (曾經認為這些都像刺一樣)
曾經也想過要冷淡的放開妳的手,妳願意原諒這樣的我嗎?

* It's gone today 連那一切心痛的回憶
gone today 我不會放棄
It's gone today 連那些不經意造成的傷痕
gone today 一直深藏在心裡,一定要告訴妳的話

I'll get you

乾脆躲起來算了,就當作這一切都毫無意義
就像是不懂事的孩子,哭鬧著,將所有的失敗都歸咎給這個世界

對於沒有力氣,總是疲倦不已的我 (妳是這麼的溫暖)
不曾向妳伸出手的我,妳是否還願意接受?

* It's gone today 連那一切心痛的回憶
gone today 我不會放棄
It's gone today 連那些不經意造成的傷痕
gone today 一直深藏在心裡,一定要告訴妳的話

I want you

It's gone today
gone today
It's gone today
gone today

* It's gone today 連那一切心痛的回憶
gone today 我不會放棄
It's gone today 連那些不經意造成的傷痕
gone today 一直深藏在心裡,一定要告訴妳的話

I love you

 

 

隔了兩天才寫心得...。

這首是2月發行的日文專輯「Find Voice in Song」中「Gone Today」的韓文版,
收錄在7月發行的韓版專輯中。

因為聽不懂日文,
雖然日文專輯很乖巧的買了,
也很認真的聽了一陣子,
不過就是沒有fu啊!!!

但是,還是很好聽就是了...。(笑)

專輯介紹中是說,這首當時在日版錄音的時候,
oppa就已經有要錄韓文版的意思了...,
那那那,就是說!!!
fanmeeting會有這首吧!!!(尖叫)

 

翻完這首,我有跑去找日版的中譯來看,
雖然都是跟過去告別,不過兩首的層次不太一樣,
我覺得啦(真的是我覺得),日版的比較消極一點,
就是突然被女友告知分手,在那個衝擊下唱的歌...,啊,我們的過去...,
然後韓版就是,可能想了想,我對過去很後悔啊,但是我會等妳回來...,
大概這樣的感覺。(笑)

不過這是這次的三首裡面我最喜歡的一首。

 

心得沒有很多,不過圖倒是不少...。

Hyesung

這是文藝青年吧。

Hyesung

大概是搭配電話出來的圖。

Hyesung

這張,應該是因為要問為什麼打電話...。

Hyesung

臉都看不清楚。

Hyesung

在耍憂鬱。

Hyesung

還是看不清楚,不過衣服剪裁好像很好看的樣子,
我覺得他穿長版風衣真的很好看。(讚!!)

Hyesung

文藝青年第二彈。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()