close

花開時想月(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제이미 - 꽃 피면 달 생각하고

 

손끝에 닿을 것처럼 가까운 그대가 한순간 사라져 버릴까 겁이 나
행복은 늘 내게서만 빛을 잃어버려 그대 사랑조차 두려워했죠?

그대 눈빛 속에 담긴 세상은 이런 나라도 웃을 수 있나요?
꿈결보다 깊이 잠든 소원을 그 사랑으로 깨워 주세요

* 내 맘에 꽃 피면 달 생각하고 그리움 모아서 그대 생각하고
어두운 밤 달 뜨면 님 생각하고 내게 운명처럼 다가온 그댈 더 사랑하겠죠?

# sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 숨 쉬는 만큼 떠올라
sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 가슴에 사는 그대가

가끔 그대 맘에 들어가 아픔이 맺힌 눈물을 닦아 주고 싶어요
사랑밖엔 줄 게 없는 나라서 다가가지 못했죠? 그저 바라만 볼 뿐

* 내 맘에 꽃 피면 달 생각하고 그리움 모아서 그대 생각하고
어두운 밤 달 뜨면 님 생각하고 내게 운명처럼 다가온 그댈 더 사랑하겠죠?

아직 모르는 게 많아요 서툴고 어설픈 게 나예요
그댈 사랑하는 마음이 날 새롭게 만들었죠? 이제 난 믿어요

꽃 피면 달 생각하고 소중한 사람 그대 생각하고
아침에 눈 뜨면 또 생각하고 내게 운명처럼 다가온 그댈 더 사랑하겠죠?

# sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 숨 쉬는 만큼 떠올라
sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 가슴에 사는 그대가

 

就像是指尖碰觸到似地靠近的你,會不會在一瞬間就消失呢?我好害怕
幸福好像總是在我身旁失去光芒,就連你的愛情也讓我害怕

在你的眼裡的世界裡,就算是這樣的我,也可以微笑嗎?
比起夢境還要更深的沉睡的心願,請你用愛情來喚醒它

* 如果在我的心裡花朵綻放,我就會想起月亮,聚集所有思念,我想著你
如果在黑夜裡月亮升起,我就會想起你,如同命運般地靠近我的你,我應該會更愛你

# sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 如同呼吸般地浮現著
sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 活在我心裡的你

偶爾我會希望你進入我的心裡,為我擦去心痛所凝結的淚水
因為是除了愛情之外無法給予其他的我,我無法靠近你,只能夠注視著你

* 如果在我的心裡花朵綻放,我就會想起月亮,聚集所有思念,我想著你
如果在黑夜裡月亮升起,我就會想起你,如同命運般地靠近我的你,我應該會更愛你

不知道的事情還有很多,因為是生疏又毛躁的我
愛著你的心,讓我得以重生,現在我相信

如果花朵綻放,我就會想起月亮,珍貴的人啊,我想著你
如果在早晨睜開了眼,我又會想起,如同命運般地靠近我的你,我應該會更愛你

# sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 如同呼吸般地浮現著
sto, to, ta, ri, ra, ri, ra 活在我心裡的你

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()