韓文歌詞(附中文翻譯)
에픽하이 - 내 얘기 같아 (Based on a True Story) (feat. 헤이즈)
* 울어야 할지 웃어야 할지 몰라
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
# 이 모든 게 내 얘기 같아 저 화면 속에서 울고 있는 너
다 내 마음 같아 눈시울이 붉어져
@ TV를 껐다 또 키고 채널을 계속 돌려도 마음 아픈 장면만 보이고
라디오를 잠시 틀어도 나 같은 사연만 들리고 새벽은 어느덧 오고 눈감아도 네가 보여
Rap) 상실은 날 이기적인 놈 만드네 내 작은 공허 채우겠다고 타인의 감정 갈취해
마음에 담고 마는 게 내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을 마음과 입에 담아
내 얘기 같다며 공감을 해 실은 겁이 나 온전히 내 꺼인 뭘 느낄까 봐
삐쳐나온 감정 한 가닥도 싹둑 한 올만 당겨져도 나라는 이 실타래가 전부 풀릴까 봐
Rap) 괜찮다가도 가끔 귀를 스쳐 가는 가사 한 마디에 마음이 무너지곤 해
되돌릴 수가 없다면 더 망가지는 게 약이 될까 싶어 쓴 기억을 먹어치우네
셀 수 없이 본 대사마저 외운 이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고
비워낸 만큼 언젠가는 채워질까? 너의 빈자리 메워 줄 슬픔을 쫓아 계속
# 내 얘기 같아 저 화면 속에서 울고 있는 너
다 내 마음 같아 눈시울이 붉어져
Rap) 난 이제서야 보여 화면 속 널려 있는 비극이 곡마다 한 음 한 음 새겨넣은 신음이
세상 다 나처럼 가슴 아파서 내 맘 좀 알아달라고 소리 내는 거였어
결국 이별 앞에서 무심했던 나도 무너져 내리잖아 우리 인연은 끝나도
모든 것에 네가 보이니까 도망치는 날 자꾸만 붙잡으니까 싫다
Rap) 저게 말이 되나며 비웃던 전개와 뻔한 대사들이 내 마음에 콕콕 박히는 게
세상 어디에도 없는 운명 같은 일들 그 기만에 속고 싶다는 게
내가 정신이 나갔나? 감정이 입되는 나 눈가가 촉촉해지곤 해
울 힘도 없는 나 대신 우는구나 내가 보고 듣고 느끼는 게 전부 다
# 내 얘기 같아 저 화면 속에서 울고 있는 너
다 내 마음 같아 눈시울이 붉어져
@ TV를 껐다 또 키고 채널을 계속 돌려도 마음 아픈 장면만 보이고
라디오를 잠시 틀어도 나 같은 사연만 들리고 새벽은 어느덧 오고 눈감아도 네가 보여
* 울어야 할지 웃어야 할지 몰라
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
* 我到底該哭,還是該笑,我也不知道
只有頭,一點、一點、一點
# 這一切都像是我的故事,在畫面裡哭泣著的你
都像是我的心,讓我的眼眶發紅
@ 就算電視開開關關、頻道轉來轉去,也只看見令人心痛的畫面
就算暫時打開廣播,只聽見與我相同的事由,清晨不知不覺地到來,就算閉上眼也會看見妳
Rap) 失去讓我成為自私的人,為了填滿自己的空虛,而敲詐他人的感情
不應該裝進心裡的,不屬於我的淒涼與孤單,裝進了心裡和嘴裡
說這就像是我的故事而有了同感,事實上卻是害怕的,害怕會感覺到是我的
發起脾氣的感情,就連一絲也喀擦,就算只丟出一段,說不定名為我的線團會完全被解開
Rap) 就算沒關係了,偶爾自耳畔掠過的一句歌詞,又讓我的心變得沉重
如果無法倒轉,說不定毀了一切還可能是種良藥,吞噬掉苦澀的記憶
無法可數,就連看見的台詞也背誦下來的離別場警,讓我徹夜流著眼淚
如此地空虛,何時才能夠填滿呢?追逐著堵住妳的空位的悲傷,持續地
# 都像是我的故事,在畫面裡哭泣著的你
都像是我的心,讓我的眼眶發紅
Rap) 我直到現在才看見,畫面裡遍布的悲劇,每一首歌的一個音、一個音所刻下的呻吟
全世界都和我一樣地心痛,再安撫安撫我的心吧,持續地發出聲音
最終在離別面前,就連無心的我也崩塌了,就算我們的緣分結束了
一切都看起來是妳,總是緊抓著逃離的我,真討厭
Rap) 如果那是合理的,讓人嘲笑的劇情與顯而易見的台詞,一一地撞進我的心裡
無論在世界的哪一個角落也不會有的命運般的事情,我也想被這樣的欺瞞給欺騙
是我瘋了嗎?挑剔的我的眼角也變得濕漉漉
沒有哭泣的力氣的我,代替地笑了,我所看見的、聽見的、感覺到的,全部都
# 都像是我的故事,在畫面裡哭泣著的你
都像是我的心,讓我的眼眶發紅
@ 就算電視開開關關、頻道轉來轉去,也只看見令人心痛的畫面
就算暫時打開廣播,只聽見與我相同的事由,清晨不知不覺地到來,就算閉上眼也會看見妳
* 我到底該哭,還是該笑,我也不知道
只有頭,一點、一點、一點
mv。
music。
留言列表