韓文歌詞(附中文翻譯)
환희 - 널 사랑했던 계절 (Season I Loved You)
지긋했던 여름 그 밤 너로 가득했던 지워지지 않는 밤
숨 막힐 듯 아름다워 도저히 지워낼 수 없었던 계절의 끝이 오나 봐
뜨겁던 가슴 식어내려 조금 쉬워질까? 너를 지워내는 일
숨 막힐 듯 아름다워 도저히 떨쳐낼 수 없었던 너를 다 보낼 수 있을까?
모두 한여름 밤의 꿈이었다면 달콤한 찰나의 꿈이었다면 난
불어오는 바람에 이렇게 너를 그리진 않을 텐데
너는 어디에? 사랑했던 넌 어디에? 달리는 계절 속에서 난 아직 너를 여전히 너를
찾아가 내 안의 네게 묻고 또 물어 우리가 사랑했던 여름 그 밤으로 되돌릴 순 없는지
모두 한여름 밤의 꿈이었다면 무심히 웃고 털어낼 꿈이었다면
떠오르는 기억에 무너져 너를 부르진 않을 텐데
너는 어디에 사랑했던 넌 어디에? 달리는 계절 속에서 난 아직 너를 여전히 너를
찾아가 내 안의 네게 묻고 또 물어 우리가 사랑했던 계절 그 밤 그 미소 다시 볼 순 없는지
다가온 계절 속에서 난 아직 너를 영원히 너를
기다려 너를 사랑해 우리가 사랑했던 계절 그대로
令人厭倦的夏日的夜晚,滿滿是妳而無法抹去的夜晚
令人窒息的美麗,完全無法抹去的季節的最後,也許來了吧
曾經火熱的心漸漸熄滅,變得比較輕鬆了嗎?抹去妳的這件事
令人窒息得美麗,完全無法拋開的妳,可以將妳完全送走了嗎?
如果全都是仲夏夜的夢,如果只是甜蜜的剎那的夢,那麼我
也不會因為吹來的風兒,而變得如此地想妳了
妳在哪裡?我愛過的妳在哪裡?奔跑的季節中,我仍然、依然
在找妳,對我心裡的妳問了又問,是不是不可能會到我們相愛過的夏日的夜晚?
如果全都是仲夏夜的夢,如果是無心地笑笑就抖掉的夢
也不會因為浮現的記憶而崩潰,如此地呼喊著妳了
妳在哪裡?我愛過的妳在哪裡?奔跑的季節中,我仍然、依然
在找妳,對我心裡的妳問了又問,是不是不可能再見到我們相愛過的那日的夜晚的微笑了?
在漸漸靠近的季節中,我仍然,我永遠地
等著妳,我愛妳,如同我們相愛過的季節
music。
留言列表