韓文歌詞(附中文翻譯)
백지영 - 다시 사랑한다고 해도 (We are Done)
차갑게 식어 버린 말투 나를 외면하는 표정이 말해 더 이상 안 돼 이젠 너무 늦은 거 같다고
사랑은 원래 익숙해진다는 말을 끝까지 믿었는데 그게 아니었던가 봐 너는 사랑하지 않았나 봐
* 다시 사랑한다고 해도 매번 똑같은 일들로 반복된 우릴
속는 척 또 믿어 봐도 돌아서면 아직 제자린데
다시 사랑한다고 해도 내가 버텨야만 사랑할 수 있다면
그런 건 사랑이 아닌 거잖아 이젠 어떡해야 해?
그렇게 사랑했던 네가 이렇게 너무도 변해 버린 게 미워 너무나 미워 이젠 이미 끝나 버렸지만
수많은 다툼 속 견뎌왔던 우린데 이제는 버틸 수가 없어 이렇게 우나 봐 나는 아무것도 하지 못해
* 다시 사랑한다고 해도 매번 똑같은 일들로 반복된 우릴
속는 척 또 믿어 봐도 돌아서면 아직 제자린데
다시 사랑한다고 해도 내가 버텨야만 사랑할 수 있다면
그런 건 사랑이 아닌 거잖아 이젠 어떡해야 해?
사랑해서 다퉜다는 말 우릴 위했다는 말
그 말을 굳게 믿었던 나여서 바보 같던 나였어서
나를 사랑하긴 했나요? 이젠 내가 싫어진 건 아닌 건가요?
아닌 척 또 믿어 봐도 돌아서면 다시 제자린데
너를 사랑했던 나라서 이젠 틀린 우릴 놓아 주려고 해요
이런 건 사랑이 아닌 거니까 이젠 헤어져야 해
冰冷地冷卻的言語,背向我的表情,告訴我吧,再也不行了,現在好像已經太遲了
愛情本來就會習慣的這句話,到最後我都堅信著,也許不是這樣的吧,也許你並沒有愛過我
* 就算再次說相愛,每次用一樣的事情反覆的我們
就算假裝被騙而試著相信,轉過身來又回到原地
就算再次說相愛,如果只有我堅持著才能夠相愛的話
這樣就不是愛情了啊,現在該怎麼辦?
就這樣愛過的你,就這樣變了的這件事,我很埋怨、非常埋怨,現在雖然也已經結束了
無數的爭執中堅持下來的我們,現在已經無法堅持下去了,也許就這樣哭著,我什麼也做不了
* 就算再次說相愛,每次用一樣的事情反覆的我們
就算假裝被騙而試著相信,轉過身來又回到原地
就算再次說相愛,如果只有我堅持著才能夠相愛的話
這樣就不是愛情了啊,現在該怎麼辦?
因為相愛才爭執的這句話,都是為了我們的這句話
是堅信著這句話的我,是傻瓜般的我
你真的愛我嗎?現在不是變得討厭我了嗎?
就算假裝不是而試著相信,轉過身來又回到原地
因為是愛過你的我,現在打算要放開錯了的我們
因為這並不是愛情,現在我們應該要分手了
Live Clip(錄音室ver.)
Live Clip(感性ver.)
留言列表