close

Standing Egg.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

스탠딩 에그 - 어제의 우리들 (reminiscence)

 

노래가 바뀔 때마다 난 또 네가 떠올라 왜 난 모든 가사에 그토록 너를 추억하는 걸까?
계절이 바뀔 때마다 난 또 네가 떠올라 왜 난 모든 계절에 그토록 너를 사랑했던 걸까?

* 너 나 우리 함께였던 그 계절의 모습이 거짓말처럼 선명해 너에게 닿고 싶어
잊으려고 아무리 뒤척이고 지새워도 여전히 들어오는 한줄기 아침 해처럼 내 하루 어딘가 남아 있어

잠들지 못할 때마다 난 또 네가 떠올라 넌 왜 모든 순간에 그토록 나를 사랑했던 걸까?

* 너 나 우리 함께였던 그 계절의 모습이 거짓말처럼 선명해 너에게 닿고 싶어
잊으려고 아무리 뒤척이고 지새워도 여전히 들어오는 한줄기 아침 해처럼 내 하루 어딘가 남아 있어

언젠가 또다시 한 번 더 사랑을 한다 해도
그날 우리처럼 그때 하늘처럼 눈부실 수 있을까? 기다릴게

언젠가 함께였던 그 계절로 돌아가 거짓말처럼 한 번 더 네 손을 잡고 싶어
잊으려고 아무리 찾아내고 지워 봐도 여전히 나타나는 내 작은 방 한구석에 너의 낙서처럼 남아 있어

 

每次換一首歌,我就會想起妳,為什麼我會用所有的歌詞來回憶妳呢?
每一次季節變換,我就會又想起妳,為什麼我會在所有季節都愛著妳呢?

* 妳和我,我們共度的那個季節的模樣,如同謊言般地鮮明,想要碰觸到妳
無論再怎麼翻來覆去、徹夜未眠,想要忘記妳,就像是依然到來的早晨陽光,留在我的一天的某處

每一次睡不著,我就會又想起妳,妳為什麼所有的瞬間都如此愛我呢?

* 妳和我,我們共度的那個季節的模樣,如同謊言般地鮮明,想要碰觸到妳
無論再怎麼翻來覆去、徹夜未眠,想要忘記妳,就像是依然到來的早晨陽光,留在我的一天的某處

總有一天,就算我可以再次愛上妳
就像那天的我們、就像那時候的天空,可以一樣地耀眼嗎?我會等妳

總有一天,我要回到我們共度的那個季節,好想要謊言般地再次牽起妳的手
無論再怎麼找出、抹去,想要忘記妳,就像是依然出現在我房間一角的妳的塗鴉一樣,留在那裡

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow
    文章標籤
    Standing Egg
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()