Jea.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제아 - Greedyy (feat. 문별)

 

girls, be ambitious 더 가져 봐 뭐든 남 주기 아까운 것들이 너무 많거든
모두 약속한 대사처럼 네게 말해 be good 니가 원하지 않는다면 you don't have to, don't have to

늘 착할 수는 없어 욕심나는 건 가져야지 않니?
시선들에 피곤해지더라도 그만한 가치가 있지?

* hey, get your sunglasses, let's get a tan in the spotlight
이렇게 좋은 걸 왜 안 해? oh, that's poor, such a fool
뜨겁게 미움받는 기분 um, so nice 가볍게 가르쳐 줄게 no more question

# P O W E R 당당하게 (all the good girls here) P O W E R 당당하게 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y 두 손 가득 쥐고 못되게 말해 now I'm good

ooh 후회 안 할 거라니까 we're so greedy
옳지? 잘했어 참 착해 늘 그래야 해 착한 아이에게만 해 주는 달콤한 말들
칭찬 대신 어떤 걸 얻게 될지 궁금해지지 않니?

* hey, get your sunglasses, let's get a tan in the spotlight
이렇게 좋은 걸 왜 안 해? oh, that's poor, such a fool
뜨겁게 미움받는 기분 um, so nice 가볍게 가르쳐 줄게 no more question

# P O W E R 당당하게 (all the good girls here) P O W E R 당당하게 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y 두 손 가득 쥐고 못되게 말해 now I'm good 

Rap) 오늘도 생각해 n'oublie pas que je t'aime 무슨 옷을 입든 틀린 건 없어
내가 걸치는 색이 culture 무시해 물어뜯는 물귀신 작전에 시간 낭비하지 마
hey, greedy, why new와 추천 사이 빵 하나를 사도 늘 고민하지?
중요한 건 내가 좋아하는 걸 사면 돼 그럼 난 sweet red bean bread, yummy, yummy

런웨이 달리듯이 우린 중앙선으로 가 억지로 들러리를 왜 해? it's my cue, just my cue
나답게 미움받는 기분 um, so nice 간단하게 가르쳐 줄게 no more question

# P O W E R 당당하게 (all the good girls here) P O W E R 당당하게 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y, G R EE D Y Y
P O W E R 당당하게 (all the good girls here) P O W E R 당당하게 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y 두 손 가득 쥐고 못되게 말해 now I'm good

 

girls, be ambitious 擁有更多吧,讓人捨不得給予別人的事物真的太多了
所有人都像是在說熟悉的台詞一樣,這麼對妳說 be good 如果妳不想要的話 you don't have to, don't have to

總是會讓人無法繼續乖巧、會起了貪欲的事物,就應該要擁有,不是嗎?
就算會因為他人的有色眼鏡覺得很痛苦,也應該有那樣的價值吧

* hey, get your sunglasses, let's get a tan in the spotlight
如此美好的事物,為什麼不做呢?oh, that's poor, such a fool
火熱地被人埋怨的心情 um, so nice 讓我簡單地教妳一手吧 no more question

# P O W E R 堂堂正正地 (all the good girls here) P O W E R 堂堂正正地 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y 雙手抓得滿滿的,很糟糕地說吧 now I'm good

ooh 因為我不會後悔 we're so greedy
是啊,做得好,真的很乖,總是得要這樣才可以,只對乖巧的孩子才會說的甜蜜的話語
取代讚美的,到底會得到什麼,難道妳不會好奇嗎?

* hey, get your sunglasses, let's get a tan in the spotlight
如此美好的事物,為什麼不做呢?oh, that's poor, such a fool
火熱地被人埋怨的心情 um, so nice 讓我簡單地教妳一手吧 no more question

# P O W E R 堂堂正正地 (all the good girls here) P O W E R 堂堂正正地 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y 雙手抓得滿滿的,很糟糕地說吧 now I'm good

Rap) 我今天也思考著 n'oublie pas que je t'aime 無論穿什麼,都不會有錯
我所披上的顏色是 culture 視而不見吧,不要將時間浪費在充滿詆毀的水鬼作戰裡
hey, greedy, why new 與推薦款之間,就算只是買一塊麵包也總會讓人煩惱呢?
重要的是買我所喜歡的那一個就可以了,所以我 sweet red bean bread, yummy, yummy

就像在伸展台上奔跑似地,我們走向中央線,為什麼硬是要成為配襯的角色呢?it's my cue, just my cue
像是我自己般地,被人埋怨的心情 um, so nice 讓我簡單地教妳一手吧 no more question

# P O W E R 堂堂正正地 (all the good girls here) P O W E R 堂堂正正地 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y, G R EE D Y Y, G R EE D Y Y
P O W E R 堂堂正正地 (all the good girls here) P O W E R 堂堂正正地 (are you ready to be?)
G R EE D Y Y 雙手抓得滿滿的,很糟糕地說吧 now I'm good

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()