皇后的品格(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

Kei - 마음을 전하면

 

세상은 아직까지 참 고요해 마치 아무 일도 없던 것처럼
아직은 꿈속에 따뜻한 이불 속 조금만 더 게을러 볼까?

햇살이 가득 차 산뜻한 기분 나를 위해서 좋은 노랠 불러 주는
다행이야 널 만나서 작은 입술로 오늘의 그댈 기억해

* 거짓말처럼 나의 시간은 너무나도 빨라 널 처음 만난 그 순간부터
나의 세상을 마음으로 전하면 그대와 나 우리 둘이 하나의 시간에 그려진다

사랑이란 두 글자로는 부족해 그대의 눈 속에 너무나 예쁜 우리
힘든 하루 끝자락에 서로 기대어 오늘의 그댈 사랑해

* 거짓말처럼 나의 시간은 너무나도 빨라 널 처음 만난 그 순간부터
나의 세상을 마음으로 전하면 그대와 나 우리 둘이 하나의 시간에

네 색깔로 하얀 세상을 물들이고 싶어 우리 같이 갈까?
두 눈을 감고서 내 마음 천천히 전하려 하고 있어 영원히 곁에 있어 줘요

하현의 달이 뜨는 오늘 밤 너무나도 예쁜 네 손을 잡고 달을 따라가
나의 세상을 마음으로 전하면 그대와 나 우리 둘이 하나의 시간에 그려진다 그려진다

 

這個世界依舊很寂靜,就像是什麼事情都不曾發生過
依然在夢裡、溫暖的棉被中,再繼續懶惰一下下好嗎?

滿是陽光的清爽的心情,為了我而唱著美好的歌曲的
真是慶幸,讓我遇見了你,用小小的嘴唇記得今天的你

* 就像謊言,我的時間過得飛快,從遇見你的那一瞬間起
如果用心將我的世界傳遞給你,你和我、我們倆就可以描繪出相同的時間

用愛情這兩個字仍然不足以說明,你的眼中如此美麗的我們
辛苦的一天的盡頭,倚靠著彼此,我愛今天的你

* 就像謊言,我的時間過得飛快,從遇見你的那一瞬間起
如果用心將我的世界傳遞給你,你和我、我們倆,相同的時間

我想用你的顏色染上雪白世界,我們一起走吧,好嗎?
閉上雙眼,我正在慢慢地傳達我的心意,請你永遠在我的身旁

高掛著下弦月的今晚,我牽著如此美麗的你的手,跟著月亮走著
如果用心將我的世界傳遞給你,你和我、我們倆就可以描繪出、描繪出相同的時間

 

 

mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()