close

 photo Nell_zpsbcni22is.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

넬 - 그리워하려고 해

 

똑같은 하루가 또 지나갈 뿐 달라지는 건 아무것도 없겠지?
언제나 그랬듯 짓궂은 나의 기억은 다시금 텅 빈 내 방을 짙게 물들이겠지?

그리워하려고 해 그냥 그렇게 하려 해 붙잡아 봐도 잡히지 않을 날들
고달픈 기억이긴 해 하지만 역시 나에겐 너무 소중한 거지? 그래서 말인데
혹시나 만에 하나라도 말이야 모두 다 잊고 편해질 수 있다고 해도 난
그리워하려고 해 그냥 그렇게 하려 해 붙잡아 봐도 잡히지 않을 날들 애타게 그리워하고
또 슬퍼지려고 할 땐 애써 웃지 않으려 해 내게 맡겨진 슬픔이라면 있는 그대로 받아들이려 해

잊을 수도 없고 돌아갈 수도 없다면

그냥 그리워하면 돼 그래 그렇게 하면 돼 숨겨지지도 않는데 아닌 척 애써 감추려 하지 않아도 돼
울고 싶어지려 할 땐 그냥 울어 버리면 돼 어차피 맺힐 눈물이라면 그저 흐르게 내 버려두면 돼

분명 언젠간 지금 이 슬픔조차 붙잡고 싶어질 날이 올 테니까
분명 언젠간 이런 그리움조차 붙잡고 싶어질 날이 올 테니까

서글픈 기억이긴 해 하지만 역시 나에겐 너무 소중한 거지? 언제나 그랬듯이

 

只是一模一樣的一天又過去而已,應該沒有什麼是改變的吧
一如往常地,令人厭煩的關於妳的記憶,又再一次濃濃地蔓延在我空蕩蕩的房裡

我打算要思念,只是打算要思念,就算緊握著,也抓不住的日子
那也是痛苦的記憶,但是對我來說卻是如此珍貴,所以說
就算有一點點可能性,就算說忘了會變得更加輕鬆,而我
打算要思念,只是打算要思念,焦心地思念著就算緊握著,也抓不住的日子
又感到悲傷的時候,打算努力不要笑,如果這是要交付給我的思念,我會全數接受

如果既無法遺忘,也無法回到過去的話

只要思念就好,只要思念就好,明明沒有要隱藏,就算不努力隱藏也好
不想要哭泣的時候,就這樣哭了也好,反正凝結的眼淚就不管讓它流下就好

分明總有一天,就連現在的悲傷都想要緊握住的一天總會來臨
分明總有一天,就連現在的思念都想要緊握住的一天總會來臨

那也是悲傷的記憶,但是對我來說卻是如此珍貴,一如往常

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()