韓文歌詞(附中文翻譯)
넬 - 그리워하려고 해
똑같은 하루가 또 지나갈 뿐 달라지는 건 아무것도 없겠지?
언제나 그랬듯 짓궂은 나의 기억은 다시금 텅 빈 내 방을 짙게 물들이겠지?
그리워하려고 해 그냥 그렇게 하려 해 붙잡아 봐도 잡히지 않을 날들
고달픈 기억이긴 해 하지만 역시 나에겐 너무 소중한 거지? 그래서 말인데
혹시나 만에 하나라도 말이야 모두 다 잊고 편해질 수 있다고 해도 난
그리워하려고 해 그냥 그렇게 하려 해 붙잡아 봐도 잡히지 않을 날들 애타게 그리워하고
또 슬퍼지려고 할 땐 애써 웃지 않으려 해 내게 맡겨진 슬픔이라면 있는 그대로 받아들이려 해
잊을 수도 없고 돌아갈 수도 없다면
그냥 그리워하면 돼 그래 그렇게 하면 돼 숨겨지지도 않는데 아닌 척 애써 감추려 하지 않아도 돼
울고 싶어지려 할 땐 그냥 울어 버리면 돼 어차피 맺힐 눈물이라면 그저 흐르게 내 버려두면 돼
분명 언젠간 지금 이 슬픔조차 붙잡고 싶어질 날이 올 테니까
분명 언젠간 이런 그리움조차 붙잡고 싶어질 날이 올 테니까
서글픈 기억이긴 해 하지만 역시 나에겐 너무 소중한 거지? 언제나 그랬듯이
只是一模一樣的一天又過去而已,應該沒有什麼是改變的吧
一如往常地,令人厭煩的關於妳的記憶,又再一次濃濃地蔓延在我空蕩蕩的房裡
我打算要思念,只是打算要思念,就算緊握著,也抓不住的日子
那也是痛苦的記憶,但是對我來說卻是如此珍貴,所以說
就算有一點點可能性,就算說忘了會變得更加輕鬆,而我
打算要思念,只是打算要思念,焦心地思念著就算緊握著,也抓不住的日子
又感到悲傷的時候,打算努力不要笑,如果這是要交付給我的思念,我會全數接受
如果既無法遺忘,也無法回到過去的話
只要思念就好,只要思念就好,明明沒有要隱藏,就算不努力隱藏也好
不想要哭泣的時候,就這樣哭了也好,反正凝結的眼淚就不管讓它流下就好
分明總有一天,就連現在的悲傷都想要緊握住的一天總會來臨
分明總有一天,就連現在的思念都想要緊握住的一天總會來臨
那也是悲傷的記憶,但是對我來說卻是如此珍貴,一如往常
留言列表