韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이종현 & 주니엘 - 사랑이 내려

겨울 향이 거리에 퍼지면 새하얀 눈이 내리고 나도 모르게 그댈 향한 내 발걸음
드라마 속 주인공처럼 새하얀 눈꽃 길에서 두 손 꼭 잡고 둘이 함께 걷고 싶어

* 어떻게 하면 그대 웃어 줄까? (I think I love you, maybe, is it real?)
어떻게 하면 내 맘 받아 줄까? (is it love?)

# 눈이 와 사랑이 와 하얗게 내려와 수많은 네온 빛보다 빛나던 그댈 만나게 된 거죠? baby
항상 내가 꿈꾸던 사랑 늘 그려왔던 사랑 바로 그대죠?

드라마 속 주인공처럼 우리 다시 만난 거리 가슴 설레게 다가오는 그대 모습

* 어떻게 하면 그대 웃어 줄까? (I think I love you, maybe, is it real?)
어떻게 하면 내 맘 받아 줄까? (is it love?)

# 눈이 와 사랑이 와 하얗게 내려와 수많은 네온 빛보다 빛나던 그댈 만나게 된 거죠? baby
항상 내가 꿈꾸던 사랑 늘 그려왔던 사랑 바로 그대죠?

너무도 따뜻한 겨울이죠? 그대와 늘 행복하게 해 줄게 이 겨울이 지나도

눈이 와 사랑이 와 하얗게 내려와 크리스마스 선물처럼 바라던 그댈 만나게 된 거죠? baby
항상 내가 꿈꾸던 사랑 늘 그려왔던 사랑 바로 그대죠?

 

當街道上散發著冬日香氣,天空降下了白色瑞雪,不知不覺走向你的我的步伐
好想好想,就像是連續劇的主人翁,在白雪靄靄的街道上,我們手牽手並肩走著

* 該怎麼做,妳才會對我微笑呢?(I think I love you, maybe, is it real?)
該怎麼做,妳才願意接受我的心意呢?(is it love?)

# 下起雪了,愛情也來臨了,雪白色降臨了,讓我遇見了比起無數霓虹燈還要更加耀眼的你 baby
一直以來我所夢想的愛情,一直以來我描繪出的愛情,就是你(妳)吧

就像是連續劇的主人翁,我們再次相遇的街頭,讓人心動地走向我的你的身影

* 該怎麼做,妳才會對我微笑呢?(I think I love you, maybe, is it real?)
該怎麼做,妳才願意接受我的心意呢?(is it love?)

# 下起雪了,愛情也來臨了,雪白色降臨了,讓我遇見了比起無數霓虹燈還要更加耀眼的你 baby
一直以來我所夢想的愛情,一直以來我描繪出的愛情,就是你(妳)吧

真是個溫暖的冬季,與你一同,我會讓妳永遠幸福,就算度過了這個冬季

下起雪了,愛情也來臨了,雪白色降臨了,就像是聖誕節禮物,讓我遇見了一直盼著的你 baby
一直以來我所夢想的愛情,一直以來我描繪出的愛情,就是你(妳)吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()