韓文歌詞(附中文翻譯)


박정현 & 플라이 투 더 스카이 - 겨울 이야기


내겐 잊혀지지 않는 겨울 얘기가 있어 그 얘기 속엔 두 사람이 나오고
추억의 노래가 흐르는 카페도 있고 아직도 나는 널 사랑하고

모두 들떠 있던 축제의 그 날 그녀가 날 이끈 그곳엔
아주 작고 어린 소녀가 날 보며 메리 크리스마스 웃고 있었네

* 기억하나요? 우리 사랑을 그땐 서로의 아픔을 함께 했었죠?
이젠 무엇도 남아 있진 않지만 하얀 눈 내리던 그 날의 입맞춤을 기억해요

너를 가지려던 나의 꿈들은 눈 속 어딘가에 묻혔고
우리 셋이 함께한 그 날의 파티는 세상 어느 곳보다 따스했었지?

돌아오는 길에 너의 뜨거운 입맞춤에 나는 하늘에 날았고
안녕하며 돌아선 내 머리 위엔 어느새 하얀 눈이 내려 있었지?

* 기억하나요? 우리 사랑을 그땐 서로의 아픔을 함께 했었죠?
이젠 무엇도 남아 있진 않지만 하얀 눈 내리던 그 날의 입맞춤을 기억해요

나는 아직도 너를 잊지 못하고 지금도 이 길을 나 홀로 걷고 있는데
너는 지금 그 어딘가에서 내가 아닌 누군가를 사랑하고 있을까?

* 기억하나요? 우리 사랑을 그땐 서로의 아픔을 함께 했었죠?
이젠 무엇도 남아 있진 않지만 하얀 눈 내리던 그 날의 입맞춤을 기억해요



對我來說,有著不會遺忘的冬天的故事,在這個故事裡,有兩個人
也有流淌著回憶的歌曲的咖啡廳,我依然還愛著你

大家都興奮的節日的那一天,她帶我去的地方
有個個子小又年幼的少女看著我,笑著對我說 Merry X'mas

* 還記得嗎?我們的愛情,那時候我們一起面對了彼此的傷痛
雖然現在已經什麼都不剩,我也依然記得下著白雪的那一天的親吻

想要擁有你的我的夢,埋藏在某處的雪地
我們三人一起玩鬧的那天的派對,比起世界上的任何地方都還要溫暖

回家的路上,妳熱情的親吻,讓我在天空飛翔
在道別後轉身的我的頭頂,不知不覺也落下了白雪

* 還記得嗎?我們的愛情,那時候我們一起面對了彼此的傷痛
雖然現在已經什麼都不剩,我也依然記得下著白雪的那一天的親吻

我依然還無法忘記妳,明明現在這條路上只有我獨自走著
妳現在是不是在哪裡愛著不是我的另一個人?

* 還記得嗎?我們的愛情,那時候我們一起面對了彼此的傷痛

雖然現在已經什麼都不剩,我也依然記得下著白雪的那一天的親吻



mv。

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()